"meu seguro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأميني
        
    • التأمين
        
    • ضماني
        
    • تأمينى
        
    • لتأميني
        
    Não, a Polícia não tem pistas e descobri hoje que o meu seguro não cobre isto. Open Subtitles لا, الشرطة ليس لديها أي دليل وقد علمت هذا الصباح أن تأميني لا يغطي ذلك
    Filho da mãe! Eu já tenho três malditas multas. O meu seguro está a ir para o espaço. Open Subtitles لدي ثلاثة مخالفات بالفعل ولكن تأميني إنتهى
    O meu seguro não cobre isso e tu queres que eu pague do meu bolso. Open Subtitles مبلغ تأميني لا يغطّي ذلك، وأنت تريد منّي أن أعمل لحسابك
    Isso foi tudo coberto pelo meu seguro de saúde. Open Subtitles كل التكاليف تم تغطيتها من قبل التأمين الصحي الخاص بي
    Ok, eu ponho-o como o beneficiário do meu seguro de vida. Open Subtitles أَريدك ان تكون المستفيد من بوليصة التأمين على حياتي
    Perdi o meu seguro. Open Subtitles فقدت ضماني الصحي
    Só ainda não sei se o meu seguro a cobre. Open Subtitles انتظر فقط لأرى إذا تأميني سيغطي تكاليف ذلك.
    Parece divertido, mas o meu seguro acabou. Open Subtitles هذا يبدو سخيفاُ، لكن تأميني الصحي انتهى.
    Mas se me apanham com um civil aqui atrás, posso perder o meu seguro. Open Subtitles اذا رأو اي شخص راكب هنا في الخلف سأفقد تأميني
    E pode chamar-lhe uma substituição da válvula aórtica... para que o meu seguro a cubra? Open Subtitles و هل يُمكنك تسجيلها كـعمليّة إستبدال صمام أبهري حتّى يغطّيها تأميني الطبي
    O meu seguro só é válido mais um mês e dá-me direito a seis visitas. Open Subtitles لقد بقي شهر على تأميني وكانوا يدفعون حتى ست زيارات
    Quero sair para campo aberto e tu és o meu seguro. Open Subtitles أريد الخروج من الخطر و أنتَ بوليصة تأميني
    Certo, bem, o meu seguro cobre quatro sessões de 50 minutos e depois sai do meu bolso, por isso adorava se pudesse descobrir isso. Open Subtitles حسناً تأميني يغطي 50 دقيقة جلسة هنا ومن ثم ندفع من جيبوبنا
    O hospital do meu seguro é o St. Mary's, acho eu. Open Subtitles المستشفى الذي فيه تأميني الصحي,سانت ماري على ما أظن
    - Querem cobrar mais pelo meu seguro do que pelo teu, mesmo sendo óbvio que vou viver mais do que tu. Open Subtitles يريدون أن يكون تأميني على الحياة أكبر قيمة من تأمينك... رغم أنّه من الواضح أنّني سأعيش فترة أطول منك.
    Sabes que ainda estás no meu seguro, não sabes? Open Subtitles انت تعلم أنك لا تزال على تأميني الخاص ، أليس كذلك؟
    Amor, sabes que se o meu seguro de negligência rebentar a escala, vais ter que dar um passo atrás no teu estilo de vida. Open Subtitles عزيزتي تعلمين ان التأمين ضد سوء تصرفي سوف يذهب, وسوف تقوم باتخاذ خطوه عكس اتجاه نمط الحياه
    se o meu seguro descobre o que o que a tua mãe fez,estou frito. Open Subtitles اذا اكتشف التأمين ماذا فعلت امك, سوف يشونني
    O meu seguro de vida, quero dar-lhe um pagamento mensal. Open Subtitles التأمين على حياتي أريد تخصيص معاش شهري لها
    Ele é o meu seguro de vida contra machados Borden que possam cruzar o meu caminho. Open Subtitles إنه ضماني ضد "فأس" (بوردين) الذي قد يأتي في طريقي ...
    A seguir pensei que, tal como o seguro de viagem não cobre os atos de Deus, o meu seguro de saúde provavelmente não cobria atos de idiotice. TED ومن ثم قلت في نفسي، كم من وسائل تأمين كتأمين السفر لا تغطى أعمال الله، فمن المؤكد أن تأمينى الصحي لا يغطي التصرفات الغبية.
    Quero pôr a minha noiva no meu seguro de saúde uns dias antes. Open Subtitles أريد أن أضيف اسم خطيبتي لتأميني الصحي قبل عدة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more