"meu senhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مولاي
        
    • سيدي
        
    • مولاى
        
    • ياسيدي
        
    • يا سيّدي
        
    • ربي
        
    • لوردي
        
    • ايها اللورد
        
    • سعادتك
        
    • يا رب
        
    • يامولاي
        
    • يامولاى
        
    • سيديّ
        
    • قدري
        
    • سيدّي
        
    Os meus canhões podem destruir estes monstros, meu senhor. Open Subtitles بوسع مدافعي أن تدمر هؤلاء الوحوش يا مولاي
    emilia ide dizer ao meu senhor o que aconteceu. Open Subtitles .. اميليا اذهبي واخبري مولاي وسيدتي ماذا حدث
    E acho que sei onde o encontrar. Interroguei os Jedi, meu senhor. Open Subtitles واعتقد اين يجب ان اجده لقد استجويت الجاداي , يا مولاي
    Como possivelmente, se eu fosse mulher, amasse-lhes a você. Qual é sua história? Uma folha em branco, meu senhor. Open Subtitles وما قصتها ؟ يا سيدي لم تَبُحْ بحبها قطْ بل أحتفظت بـــسره كما يحتفظ البرعم بشذى الورد
    Ela fazia parte do grupo que capturámos, meu senhor. Open Subtitles كانت مع المجموعة التي أمسكناها .. يا سيدي
    Não percebo nada dessas coisas, meu senhor. Open Subtitles إننى لا أعلم شيئاً عن هذه الأمور يا مولاى
    meu senhor, sem energia, os dróides vão ser massacrados. Open Subtitles مولاي , بدون طاقة سوف تكون مذبحة للاليين
    Obrigado, meu senhor. Open Subtitles شكرا لك يا مولاي على الرحب والسعة، سيجعلك هذا تشعر بالدفء
    Já que a humildade faz mal aos joelhos ... creio que ficará bem, meu senhor Bispo. Open Subtitles أما الآن، فبما إن التواضع يبدو شاقا قليلا على الرّكبة اعتقد سترتاح تحت سقفنا، يا مولاي الأسقف
    E vós, meu senhor, não fareis nada? Open Subtitles ،لو سمحتم لي يا مولاي لمَ تجلس دون حراك هكذا؟
    Tendes sítio para onde ir, meu senhor. Open Subtitles ،هذا ليس بصحيح يا مولاي فيوجد لديك مكان تقصده
    Minha inclinação à vadiagem, meu senhor. Não permitiria um inimigo teu dizer isso, pois não é verdade. Open Subtitles انه وضع خاص يا مولاي لا اعتقد ان اعداءك يقولون ذلك
    Veja, meu senhor. Sem mãos! Está a perguntar-se o que se passa. Open Subtitles انظر الى ذلك سيدي بدون اليدين انه يتسائل كيف يستمر ذلك
    Foi por esta liberdade que lutou tão bravamente, meu senhor General? Open Subtitles أهذه هي الحرية التي قاتلت من أجلها بشجاعة سيدي الجنرال؟
    Lamento, mas terei de me sentar na sua presença, meu senhor. Open Subtitles أخشي بأني سوف أضطر إلى الجلوس في حضورك، سيدي اللورد
    Não era o que esperava, meu senhor, mas irei, se o quiser. Open Subtitles هذا ليس ماتوقعته سيدي ولكن .. سأفعل إن كنت تريد ذلك
    Espero que não falasse quando não lhe competia, meu senhor. Open Subtitles أتمنى من أنها لم تكن تتحدث بخارج حدودها، سيدي
    Vejo que se limpou da areia do deserto, meu senhor. Open Subtitles أرى أنك قد نظفت نفسك من تعب الصحراء,مولاى.
    Não, meu senhor, se é isso que deseja. Open Subtitles لا, يا مولاى, لو كانت الكنوز هى ما تريده.
    Verdade, meu senhor, melhor seria entregá-lo em nossas mãos. Open Subtitles حقيقة ياسيدي. كان من الأفضل أن تسلمه إلينا.
    É um prazer, meu senhor, tê-lo a jantar connosco, na casa de Deus. Open Subtitles إنّها لمسرّة عظيمة يا سيّدي أن تشاطرنا الطعام في بيت الربّ
    Porque você deve deixar a capital hoje meu senhor. Open Subtitles لأن اليوم كان لديك للذهاب إلى العاصمة 'ربي.
    meu senhor, o que pensais ser aquela barra de luz? Open Subtitles لوردي ماذا تعتقد تلك الحانةِ مِنْ الضوءِ؟
    E o que eu não daria para voltar àquele dia, meu senhor. Open Subtitles وما أنا لا أَعطيك للعَودة إلى ذلك اليومِ، ايها اللورد.
    Julgo que já dissemos tudo o que havia a dizer, não foi, meu senhor? Open Subtitles أظننا تناقشنا بمافيه الكفاية أليس كذلك يا سعادتك ؟
    meu senhor Cecil, poderemos muito bem ter encontrado o vosso substituto. Open Subtitles لماذا, يا رب سيسيل, ونحن قد بشكل جيد جدا وقد وجدت الاستبدال.
    Mas, meu senhor, não existe uma força dessas! Open Subtitles لكن يامولاي.. لا يوجد مثل تلك القوة
    É o único jeito, meu senhor. Open Subtitles أنها الطريقة الوحيدة, يامولاى.
    Mas, como certamente o meu senhor sabe, há rumores de que foram feitas cópias. Open Subtitles ولكننيّ،مُتأكد من أن سيديّ على علم، بأن،هناك إشاعة بوجود نُسَخ أخرى منهُ.
    Por isso é que viemos falar consigo, meu senhor, mas também queríamos oferecer o cargo de presidente da comissão... Open Subtitles هذا هو السبب في أننا جئنا لرؤيتك، سيدّي ولكننا نود أيضا أن نقدم منصب رئيس لجنتنا إلى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more