"meus bens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ممتلكاتي
        
    • بضائعي
        
    • أملاكي
        
    • أشيائي
        
    • عقاراتي
        
    • ممتلكاتى
        
    Agora tenho de encontrar um bom lugar onde esconder esta chave, porque se alguém encontra isto, fica com a chave para os meus bens. Open Subtitles الآن عليّ إيجاد مكان مناسب لتخبئة هذا المفتاح لأن لو عثر عليه أحد ما، وصل إلى كل ممتلكاتي.
    Por que razão alguém pensaria isso? Há meses que ando discretamente a reclamar os meus bens. Open Subtitles كنت أطالب باسترداد ممتلكاتي بهدوء منذ أشهر
    Pus todos os meus bens no nome dela. Open Subtitles في الواقع لقد كتبتُ كافة ممتلكاتي باسمها
    "Eu, Ibrahim Demirdji, por meio deste deixo todos meus bens para Moses Schmitt, meu... " Open Subtitles أنا، إبراهيم ديمردجي، بموجب هذه الوصية أهب كل بضائعي إلى موسى شميت
    Gosto de dar os meus bens. Faz-me sentir espiritual. Open Subtitles انا احبّ ان أعطي أملاكي انه يجعلني أبدو روحياً
    Já que meu castelo foi queimado e as minhas terras confiscadas... e a lei parece impotente para proteger os meus bens de Ulrich ou de vocês então por conseguinte é-me negada a protecção da lei. Open Subtitles بما أن قلعتي قد حرقت وأحتلت أرضي ولا يستطيع القانون أن يحمي أشيائي الخاصة منكم لهذا فأنا خارج حماية القانون
    Querida Manon, o notário de Ombrées dir-te-á que te deixei todos os meus bens. Open Subtitles عزيزتي مانون كاتب العدل سيخبركِ بأني تركت كل عقاراتي والتي أصبحت لكِ
    Quando Bugiganga me prendeu... a policia confiscou todos meus bens. Open Subtitles عندما القى "جادجيت" القبض علىّ صادرت الدولة كل ممتلكاتى
    "No que toca ao resto dos meus bens, deixo-os a ti, Ivy Dickens." Open Subtitles وبـاقي ممتلكاتي أتركها لك ، إيفـي ديكنـز
    Caso eu morra antes da minha esposa, deixo todos os meus bens pessoais tangíveis a ela. Open Subtitles وفي هذا الحدث أنا ارشح زوجتي اترك كل ممتلكاتي الشخصية الملموسة لها
    Enquanto dormia na minha carruagem de dormir, todos os meus bens foram roubados. Open Subtitles أثناء نومي في عربة النوم بالقطار، تم سرقة كل ممتلكاتي.
    Destruiu-me saber que os meus bens tinham sido leiloados. Open Subtitles لقد قتلني معرفة أن كل ممتلكاتي كانت بالمزاد العلني
    Eu passei pelo nosso antigo escritório e o segurança mencionou que eras a curadora dos meus bens. Open Subtitles حسناً، توقفت عند مكتبنا القديم وذكر رجل الأمن أنكِ القيّم على ممتلكاتي
    Com a queda do dólar e o aumento da inflação, já converti grande parte dos meus bens em ouro. Open Subtitles مع انهيار الدولار الأمريكي وارتفاع الأسعار قمت بالفعل بتحويل كمية كبيرة من ممتلكاتي للذهب
    E ele diz-me: "Eu cheguei à Síria cheio de esperança, "e, imediatamente, eles confiscaram-me dois dos meus bens mais preciosos: "o meu passaporte e o meu telemóvel." TED ويقول: "وصلتُ إلى سوريا وكلي أمل، وفي الحال، صودر اثنين من ممتلكاتي الثمينة جواز سفري وهاتفي الجوال."
    "O remanescente dos meus bens, minha casa, e todos os bens nela compreendidos... Open Subtitles البقية من ممتلكاتي ، منزلي وكلمايحتويهمنأملاك...
    Assine aqui e o seu filho irá herdar todos os meus bens. Open Subtitles فقط وقع هنا ، وابنك سيرث جميع ممتلكاتي
    "Eu, Ibrahim Demirdji, por meio deste deixo todos meus bens para Moses Schmitt... " Open Subtitles أنا، إبراهيم ديمردجي، بموجب هذه الوصية أهب كل بضائعي إلى موسى شميت
    Deixo-lhe todos meus bens materiais... a meu querido gatinho: Open Subtitles أترك كل أملاكي إلى قطي المحبوب
    Já te disse que o governo congelou os meus bens. Open Subtitles أخبرتك ، لقد جمدت الحكومة أملاكي
    Preenchi a papelada, mas não vão libertar os meus bens. Open Subtitles قمتُ بملئ جميع المعاملات الرسمية لكن بالرغم من ذلك هم لم يعطوني جميع أشيائي
    Que o senhor e o Cooper paguem o armazenamento dos meus bens até eu encontrar outra casa. Open Subtitles أريدك أنت و (كوبر) أن تدفعا ثمن كل أشيائي بوضعها داخل مخزن لحين إيجاد مكان جديد.
    Preciso de um advogado para redigir o meu testamento, ordenar os meus bens. Open Subtitles إني بحاجة لمحامٍ لإعادة صياغة وصيّتي، لأعيد ترتيب عقاراتي
    Se estiver disposto a lutar assim para proteger os meus bens, tê-los-ei na sua nave antes da meia-noite. Open Subtitles أتنوى أن تحارب بهذه القوة لحماية ممتلكاتى سوف أسلمها لعهدتك قبل منتصف الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more