"meus camaradas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رفاقي
        
    • رفاقى
        
    Os meus camaradas querem-se render. Posso juntar-me a si? Open Subtitles رفاقي يريدون الإستسلام هل يمكننى أن ألحق بك؟
    Posso cair, mas não morro, porque aquilo que é real em mim subsiste e sobrevive nos meus camaradas por quem eu dei a minha vida. TED فإنني قد أسقط ، لكنني لن أموت ، وماهو حقيقيٌ بداخلي سيبقى ويعيش مع رفاقي الذين ضحيت بحياتي من أجلهم.
    Vi meus camaradas serem massacrados há 25 anos atrás Open Subtitles لقد رائيت رفاقي يتعذبون منذ 25 سنة مضت
    Se for, eu e os meus camaradas não teremos morrido em vão, pois matámos os guerreiros que trouxeram morte e destruição. Open Subtitles فعزائي أنا و رفاقي هو إننا لن نموت دون جدوى لأننا سنضع حدا لطغيان أسياد الحروب الذين تسببوا بالكثير من الموت و الدمار
    Eu insinuava-me junto ao oficial intendente, para eu e os meus camaradas termos mais café... Open Subtitles أنا كنت على مُرتفع مع الضابط كنا نقوم بعمل القهوة لى و رفاقى
    Senhor, tendes de entender que perdi todos os meus camaradas durante 6 anos em Chilcheollyang. Open Subtitles رفاقي الذين كانوا يقاتلون جنباً إلى جنب معي لسنوات عدّة كلّهم ماتوا..
    Mas um dia... os meus camaradas capturaram um burguês, entregaram-me uma arma Open Subtitles حتى.. يوم واحد أمسك رفاقي البرجوازية ووضعو مسدسا في يدي.
    Mesmo ver os meus camaradas morrer não significava nada. Open Subtitles حتي رؤية رفاقي يموتون، إنه فقط.. لم يعني شئ
    Eu senti-me como... como se tivesse sido eu a abandonar os meus camaradas. Open Subtitles شعرت و لكأنّني... لكأنّني أنا الذي تخلّى عن رفاقي
    E deu-me isto para partilhar com os meus camaradas. Open Subtitles وأعطاني هذه لمشاركتها مع رفاقي
    Os meus camaradas e eu lutamos juntos, vamos morrer juntos. Open Subtitles رفاقي وأنا قاتلنا سوية، سَنموت سوية.
    São os meus camaradas que vêm aí para o arrebentar da face deste planeta! Open Subtitles هذا صوت رفاقي أتوا لمسحك ! من على وجه هذا الكوكب
    A minha reputação não existiria sem os meus camaradas. Open Subtitles ما حظيت بهذه السمعة لولا رفاقي
    Mas, os meus camaradas... bem... digamos apenas que... são menos piedosos que eu. Open Subtitles ...لكن رفاقي حسنا، لنقل فقط أنهم أقل رأفة مني
    Capitão, eu preferia ficar aqui com os meus camaradas. Open Subtitles ايه القائد افضل البقاء هنا ...مع رفاقي
    Não interessa, este homem foi morto pelos meus camaradas. Open Subtitles لا يهم ... ذلك الرجل قد قام رفاقي بقتله
    Preciso de gente de confiança. Os meus camaradas. Open Subtitles أحتاج لرجال أثق فيهم من رفاقي
    Ouve, Peña, no dia em que tiver de pegar em armas contra os meus camaradas, será o dia em que pararei de lutar. Open Subtitles انظر يا (بينيا) اليوم الذي سيتوجب علي به رفع سلاحي في وجه رفاقي سيكون اليوم الذي أتوقف به عن القتال
    Vai-te embora. Tenho que salvar os meus camaradas. Open Subtitles إرحل يجب أن أنقذ رفاقي
    Mas estou certo que meus camaradas terão êxito. Open Subtitles ولكننى متأكد أن رفاقى سينجحون
    Che é só para os meus camaradas O que posso fazer por ti? Open Subtitles إسمى (تشى) فقط مع رفاقى ماالذى يمكن أن أقدمه لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more