| Eu posso usar os meus contactos... dar-lhe uma identidade nova. | Open Subtitles | استطيع استخدام اتصالاتي واعطائه هوية جديدة |
| - Os meus contactos estão nele. | Open Subtitles | أنا أضعُ كلَ أسماءِ أصدقائي و اتصالاتي فيه. |
| Era um dos meus contactos a... | Open Subtitles | سيدي، ذاك كان أحد صلاتي ..في وزارة العدل |
| Usava os meus contactos na companhia aérea para contornar os serviços alfandegários, e depois entregava-os a um intermediário. | Open Subtitles | و قد استعنت بمعارفي في الخطوط الجوّيّة لتجنّب الجمارك ثمّ أسلّمها لوسيط |
| Acabei de receber algumas novidades dos meus contactos no Departamento de Segurança Interna. | Open Subtitles | حصلت على قليل من الأخبار من إتصالاتي في دائرة الأمن المحلي |
| E o Jimmy ganhava muito com os meus contactos de Pittsburgh. | Open Subtitles | وكان جيمي يجني بعض المال من خلال معارفي ببيتسبيرغ |
| Normalmente, utilizaria os meus contactos no Capitólio, ia até lá, pressionava um pouco e esperava para ver aquilo que conseguiria, mas... | Open Subtitles | عادة أستخدم اتصالاتي من التل وأبحث في عدة أكواخ لأرى ما يبقى |
| Estava a organizar os meus contactos, e pensei, "Que se lixe". | Open Subtitles | لقد كنت انظم اتصالاتي وقكرت لماذا لا اتصل بك... |
| Usei os meus contactos para entrar num novo ramo: | Open Subtitles | استخدم اتصالاتي للحصول على عربة جديدة |
| Falei com os meus contactos da defesa. | Open Subtitles | تحدث إلى اتصالاتي في وزارة الدفاع. |
| 6 meses fora, perco todos os meus contactos. | Open Subtitles | إذا غبت لمدة ستة أشهر سأخسر كل اتصالاتي |
| Vou trabalhar com os meus contactos. | Open Subtitles | سأجري بعض اتصالاتي |
| O meu filho usava os meus contactos, para ajudar o grupo Winch a obter novos mercados, concessões. | Open Subtitles | .. ابني استخدم صلاتي ساعد مجموعة والدك للغاية ! |
| Estou de mãos atadas, Saul. Estou a 8 mil quilómetros dos meus contactos. | Open Subtitles | (أنا في منطقة الجزاء (سول وأبعد 5 آلاف ميل عن صلاتي |
| Preciso de falar com alguns dos meus contactos, e certificar-me de quem és. | Open Subtitles | يجبُ عليَّ إجراء بعضاً من الإتصالتِ بمعارفي لأتأكدَ بأنَّكـ صادقٌ لا يد لكـ فيما جرى |
| Não, liguei aos meus contactos no Exército e na Marinha. | Open Subtitles | كلا، اتصلت بمعارفي في الجيش والمارينز لا أحد يعرف شيئاً |
| Vou ligar aos meus contactos no Gillman. | Open Subtitles | سأتصل بمعارفي في (جيلمان) |
| Os meus contactos na Alemanha de Leste descobriram que havia um infiltrado não identificado na embaixada. | Open Subtitles | إتصالاتي الألمانية شرقية... أكتشفت أننا لدينا جاسوس مجهول بالسفارة. |
| Gostaria de usar os meus contactos com os japoneses para a tirar da cidade. | Open Subtitles | أرغب بمحاولة إستخدام إتصالاتي باليابانيين... لأخراج إبنتي من المدينة. |
| Todos deixam pegadas. Vou falar com os meus contactos no MI6. | Open Subtitles | الجميع يترك آثار لخطواته، أنا سأمد يدي نحو إتصالاتي في الـ"أم آي-6". |
| Às 18h30, os meus contactos terão alguém na rua, perto de sua casa. | Open Subtitles | ،في السادسة والنصف سيرسل معارفي شخصاً إلى الشارع أمام شقتك |