Alguns dos meus trabalhos são humorísticos e outros são algo engraçados mas de uma forma triste. | TED | بعض من أعمالي هزلية، والبعض الآخر منها مضحك على نحو محزن، |
Vou dar um pouco dos meus trabalhos à "viúva" Johnson. | Open Subtitles | أنا ذاهب الى الأرملةِ جونسن لأعطيها بعض من أعمالي اليدوي |
Foi um dos meus trabalhos esquisitos antes do exército. | Open Subtitles | إحدى أعمالي الصغيرة المختلفةِ قبل دخولي الجيشَ. |
Na realidade, só tinha amigos porque partilhava os meus trabalhos de casa. | TED | في الحقيقة، كنت أفكر بأنه كان لدي أصدقاء لأنني كنت أشاركهم واجباتي. |
Google e Wikipédia. Encontrei tudo para os meus trabalhos nessas duas fontes. | TED | جوجل وويكبيديا. أحصل على كل شيء لأداء واجباتي المدرسية من هذين المصدرين. |
Ela quer que jante, acabe os meus trabalhos de casa e vá para a cama a horas para ter boas notas. | Open Subtitles | تريدني أن أحظى بعشاء جيد أُنهي كل وظائفي وأذهب للنوم في الوقت المحدد لكي يمكنني أن أبلي بلاءً حسناً في المدرسة |
Mas a Senhora a quem eu sirvo vivifica o que está morto, e transforma meus trabalhos... | Open Subtitles | لكن السيدة التي أخدمها تعيد الحياة إلى الميت و تجعل أعمالي ممتعة |
Brevemente meus trabalhos chegarão ao fim, e você terá o ar da liberdade. | Open Subtitles | قريباً تنتهي جميع أعمالي و ستصبح حراً طليقاً كالهواء |
Essa é a diferença entre ti e eu. Eu termino os meus trabalhos. | Open Subtitles | ذلك هو الفارق بيننا، فأنا أباشر أعمالي حتّى نهايتها. |
Geralmente, prefiro manter os meus trabalhos anónimos, mas a cidade está com demasiados problemas para permanecer na sombra. | Open Subtitles | إنّي عامّةً أحبّذ التكتّم على أعمالي الخيريّة لكن المدينة تواجه عناءً مضنيًا لا يحتمل بقائي بين ثنايا الظلال. |
Mas a vida de um artista em Nova Iorque não era fácil porque eu estava falido, sem dinheiro, sem agentes nas galerias, sem representação, nenhuma galeria mostraria os meus trabalhos. | TED | لكن الحياة كفنان في مدينة نيويورك ليست سهلة ولأنني كنتُ مفساً، لا مال، لا وكالات معارض، لا تمثيل، لذلك لم يكن أي معرض يعرض أعمالي. |
Ao trabalhar com o plástico, após os primeiros oito anos, alguns dos meus trabalhos começaram a abrir fissuras e a partirem-se em pedacinhos de plástico mais pequenos. | TED | بعد ان بدأت العمل بالمواد البلاستيكية .. لاحظت انه بعد 8 سنوات بعض أعمالي بدأت بالتفتت الى قطع صغيرة جداً ,, من البلاستيك |
"Sinais de que será ela a dar à luz os meus trabalhos. | Open Subtitles | " تلك الإشارات ستكون البداية لتوليد أعمالي " |
"Sinais de que será ela a continuar os meus trabalhos. | Open Subtitles | " تلك الإشارات ستكون البداية لتوليد أعمالي " |
"Sinais de que será ela a dar à luz os meus trabalhos. | Open Subtitles | " تلك الإشارات ستكون البداية لتوليد أعمالي " |
"Sinais de que será ela a continuar os meus trabalhos." | Open Subtitles | " تلك الإشارات ستكون البداية لتوليد أعمالي " |
Acho que ainda não recebi todos os meus trabalhos de casa dos tempos da minha escola secundária. | TED | اعتقد اني لم استلم جميع درجات واجباتي من المرحله الجامعية. |
E afinal, as equações de engenharia de como os materiais se fraturam não são assim tão diferentes dos meus trabalhos de física. | TED | ويبدو أن المعادلات الهندسية لكيفية تكسر المادة ليست مختلفة جداً عن واجباتي في الفيزياء |
Porque acabei os meus trabalhos. Há algum problema? | Open Subtitles | لاني انهيت واجباتي المنزلية هل هناك مشكلة؟ |
Odiava dar a mão nas aulas de dança, odiava emprestar-lhe os meus trabalhos de casa. | Open Subtitles | لقد كرهت الامساك بيديه برقصة الفصل كرت ان اقوم باعطائه واجباتي المدرسية |
Deixava-te fazer todos os meus trabalhos de casa de matemática. | Open Subtitles | تذكر، جعلتك تقوم بحل جميع واجباتي في الرياضيات |
É divertido, mas é difícil adormecer e acabar os meus trabalhos de casa. | Open Subtitles | يكون من الصعب علي النوم وإنهاء جميع وظائفي المدرسية |