Os meus vizinhos tem direito a uma noite de sossego. | Open Subtitles | ربما جيراننا يمكنهم الإستفادة من ليلة هانئة من النوم |
Cometeu o erro de ser desagradável para um dos meus vizinhos que pertenceu ao exército. | Open Subtitles | لقد أخطأ في التحدث مع أحد جيراننا والذي كان ضابطاً سابقاً في القوات الخاصة البريطانية |
Nos primeiros 18 meses que vivi neste bairro, tomei nota, sempre que vi qualquer contacto entre a polícia e pessoas que eram meus vizinhos. | TED | في أول 18 شهرًا عشتها في ذلك الحي، قمت بتسجيل كل مرة رأيت فيها أي احتكاك بين الشرطة والناس الذين كانوا جيراني. |
A luz que brilha sobre mim, brilha sobre os meus vizinhos também. | Open Subtitles | ان الضوء يشع من فوقي فـإنه يشع من فوق جيراني ايضا. |
Não quero que me vejam com o inimigo. Não quero levar dos meus vizinhos. | Open Subtitles | انا لا اريد ان يرانى احد مع الاعداء انا لا اريد ان يضربنى جيرانى |
A minha avó costumava chamar-me "macaco de alpendre" a toda a hora quando era miúdo, porque sentava-me no alpendre a olhar para os meus vizinhos. | Open Subtitles | ... لفد اعتادت جدتى أن تقولها لى طوال الوقت عندما كنت صغيراً لأننى جنت أجلس فوق السطح وأتجسس على جيرانى |
Os meus vizinhos dão um olho por ele. | Open Subtitles | لا علي أن أعود لابني جارتي تعني به |
Então, procurando respostas, fui à missa católica; colei-me aos meus vizinhos. | TED | وبغرض بحثي عن الاجوبة استعرضت الديانة المسيحية الكاثوليكية تحاورت مع اصدقائي وجيراني |
Era muito chegada aos meus vizinhos, os Klein. | Open Subtitles | كنت مقربة جدا الى جيراننا ال كلاينز |
Os meus vizinhos perderam dinheiro. | Open Subtitles | فقد جيراننا المال. |
E estes projetos vieram de perguntas que eu tinha, como: quanto é que os meus vizinhos estão a pagar pelos seus apartamentos? | TED | وهذه المشاريع انبثقت من أسئلة راودتني، مثل: كم يدفع جيراني في مقابل شققهم؟ |
Então, fui ter com os meus vizinhos e amigos e alunos e pedi-lhes, simplesmente, que me dessem uma fotografia deles, que eu lhes faria um póster. | TED | لذلك ذهبت إلي جيراني وأصدقائي وطلابي وطلبت منهم ان يعطوني صورة و أني سأصنع لهم ملصق. |
Contei a toda a gente: à polícia, aos meus vizinhos, aos meus amigos, a absolutos estranhos, e estou aqui hoje porque todos vocês ajudaram. | TED | وقلت للجميع الشرطة، جيراني أصحابي وأهلي وأشخاص غرباء تماماً وأنا هنا لأنكم جميعاً ساعدتموني. |
E sei que os meus vizinhos também dedicariam, se conhecessem os animais que vivem próximo deles. | TED | وأعلم أنَّ جيراني أيضاً يريدون القيام بذلك لو أنهم كانوا يعرفون الحيوانات التي تعيش بجوارهم. |
E estou a aprender Lituano com os meus vizinhos. | Open Subtitles | وأنا أتعلم الليتوانيه من جيرانى |
O Goetz executou três dos meus vizinhos, em New Bern, há uns meses atrás e este Governo promoveu-o. | Open Subtitles | ( جوتز) أعدم ثلاث من جيرانى فى (نيو برن) منذ عدة شهور, وهذه الحكومة ترقيه |
Olhe, eu gosto dos meus vizinhos, espero que me entendam. | Open Subtitles | اعني , مثل جارتي لا تفهمني بشكل خاطئ |
Eu estava aos pontapés no meu apartamento! Os meus vizinhos começaram a queixar-se! | Open Subtitles | لقد ركلت ما بها في كل الشقه وجيراني بدءوا في الشكوى |