É o centro dos mexericos de aldeia. | Open Subtitles | والذي هو يمثّل مركز تناقل الاشاعات و النميمة في الريف |
E o centro dos mexericos de aldeia. | Open Subtitles | فهو دائماً مركز جيد لتناقل الاشاعات و النميمة في الريف |
Não há nada entre nós, mas não quero mexericos. | Open Subtitles | لا شيء حقا بيننا لكني لا أريد الثرثرة |
Tem revistas de mexericos, está tudo num caos, por isso, não é um caso de uma noite. | Open Subtitles | عندها خرق الثرثرة في جميع أنحاء الغرفة، الذي يعني هي بخير يجعل فوضى، لذا نعرف بأنّها ليست علاقة ليلة واحدة. |
Faça o possível para evitar mexericos com todo este caso. | Open Subtitles | ابذل قصارى جهدكم لمنع القيل والقال .حول هذه الأعمال البائسة كلها |
Só temos de proteger a bebé dos mexericos dos criados. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو حماية الطفل من ثرثرة الخدم. |
Se levasse a sério os mexericos do clube, metade da cidade estava presa. | Open Subtitles | لو أخذت تلك الشائعات إلى النادي بجديّة، ستكون نصف البلدة مقفلة |
Esses blogues de mexericos não confirmam os factos. | Open Subtitles | أعني هي فقط إشاعات لم يتوصلوا للحقيقة بعد |
Um pouco de vinho e mexericos. Vai fazer-te bem. | Open Subtitles | قليل من النبيذ، و قليل من النميمة سيكون مفيدا لك |
Lá porque eu já não durmo em tua casa não quer dizer que não ouça os mexericos. | Open Subtitles | ليس لأني لا أنام في منزلكم يعني أني لا أسمع النميمة |
Tento não ouvir os mexericos, mas é um local de muitos mexericos. | Open Subtitles | , احاول عدم الاستماع إلى النميمة لكن هذا مكان تنتشر النميمة فيه |
Porque vocês são um bando de chacais quando se trata de mexericos. | Open Subtitles | لانكم جميعا لاتقاومون الثرثرة 276 00: 11: 07,544 |
Por hoje chega de mexericos sobre o assunto. | Open Subtitles | إذاً لن يكون هنالك المزيد من الثرثرة حول ذلك الموضوع الليلة |
Quando isto acontece, nada podemos fazer contra os mexericos. | Open Subtitles | بمجرد أن يحدث هذا، لا شيء يمكننا فعله لنوقف الثرثرة |
A gravação da Samantha esfriou o amor da Miranda pelos mexericos. | Open Subtitles | سامانثا وتضمينه في الشريط الساخن يبرد ميراندا وتضمينه في الحب من القيل والقال من أجل الخير. |
Bem, não é certamente o que lês nas revistas de mexericos, isso de certeza. | Open Subtitles | حسنا , انها ليست ما تقرأه في مجلات القيل والقال هذا بلا شك |
Não há mexericos? Cirurgias que eu deva saber? | Open Subtitles | ألا يوجد أخبار أو ثرثرة أو جراحات يجب أن أعرف عنها ؟ |
Sabes, queria experimentar isto sozinha, sem pressões, sem mexericos, sem nada. | Open Subtitles | تعلمين ، لقد أردت فقط أن أجرب هذا لوحدي بدون أية ضغوطات ، بدون ثرثرة بدون أي شيء |
Se a imprensa o encurralar, diga que não espalha mexericos. | Open Subtitles | إن حاصرتك الصحافة، فقط أخبرهم أنك لا تشارك بترويج الشائعات. |
Se querem partir... com base em rumores e mexericos... então estão por vossa conta. | Open Subtitles | اذا كنتم تريدون المغادرة استناداً على الشائعات والهمس عندها سوف تكونون وحدكم |
Não lhes darei motivos para mexericos. Isto é suficiente. | Open Subtitles | لا أريد أن أعطيهم إشاعات هذا يكفي |
Sim, porque nenhum site de mexericos nunca falsificou nenhum fotografia. | Open Subtitles | نعم, لأنه لم يسبق لأي موقع فضائح أن قام بتزوير صورةٍ من قبل. |
Um site de mexericos teve mais de cinco milhões de visitas só para esta história. | TED | أحد مواقع الإشاعات حاز على خمسة مليون زيارة على هذه القصة وحدها. |
Os homens de fato, três jornais e 12 crónicas de mexericos. | Open Subtitles | الرجال بالبدلات ثلاث صحائف و 12 عامود نميمه |
Por que ninguém me conta os mexericos da prisão? | Open Subtitles | حسنا, لم لا يخبرني أحد بثرثرة السجن |
De preferência uma sem mácula, para que a minha casa deixe de ser alvo de mexericos, que, no fundo, é do que se trata. | Open Subtitles | ويُفضل أن تكون واحدة مع سجلٍ للطهارة لكي يتوقف أن يكون منزلي موضوعاً للنميمة وهو حقاً كل ما في هذا الأمر |