10 cêntimos a mais por hora vezes 18 horas de trabalho... dá quase um milhão e meio! | Open Subtitles | 10سنتات كل ساعة فى 18 ساعة عمل يكون حوالى مليون و نصف |
A probabilidade por máquina é de um milhão e meio em uma. Em três máquinas de fila, é de milhares de milhões. | Open Subtitles | أرجحية الماكينة مليون و نصف لواحد ثلاثة ماكينات بالبلايين,هذا لا يمكن أن يحدث |
Gastei-o. Um milhão e meio em prostitutas e uísque e o restante como que o estoirei. | Open Subtitles | صرفت مليون و نصف على العاهرات و الويسكي و الباقي أضعته |
O que ocorre nos Estados Unidos é um traumatismo a cada 20 segundos - um milhão e meio a cada ano - enfarte a cada 40 segundos, A cada 70 segundos, alguém sucumbe à doença de Alzheimer. | TED | وما تجده في الولايات المتحدة هو إصابةٌ كل عشرون ثانية -- وهذا يقارب المليون ونصف كل سنة -- سكتةٌ دماغية كل 40 ثانية ، أمراض الألزهايمر ، كل 70 ثانية شخصٌ ما يستسلم لها. |
Sim, Quanto dá um milhão e meio por 17 anos? | Open Subtitles | أجل، ما المليون ونصف على مدى 17 سنة؟ |
O que significa que mais de 1 milhão e meio estão desaparecidos. | Open Subtitles | وهو ما يعني أن أكثر من مليون ونصف في عداد المفقودين |
Dos 7 milhões que foram assassinados, mais de 1 milhão e meio eram crianças. | Open Subtitles | قرابه السبعه مليون قتيل غير مليون و نصف من الأطفال |
1 milhão e meio de pessoas andam de comboio todos os dias. | Open Subtitles | مليون و نصف يركبون القطار الكهربائي كل يوم |
A Via Láctea move-se pelo Universo a cerca de milhão e meio de milhas por hora. | Open Subtitles | و حركة درب التبانة في الكون بما يقرب من مليون و نصف ميل في الساعة |
Apesar da guerra, havia cerca de um milhão e meio de desempregados. | Open Subtitles | على الرغم من مناخ الحرب الشامله ..... المخيم على البلاد كان هناك تقريباً مليون و نصف المليون عاطل عن العمل |
A roupa da confusão é feita de aproximadamente um milhão e meio de fracções representativas de homens, mulheres e crianças de todas as formas tornando o utilizador da roupa o homem total. | Open Subtitles | رداء التخفي نفسه يقوم بالتغيير من حوالي مليون و نصف شكل افتراضي لرجال و نساء و أطفال مع كل تغيير يقوم به الرداء نشاهد رجلا جديدا |
Ajude-nos a Impedir a NDAA A Demand Progress é uma organização online de ativismo. Neste momento, temos cerca de um milhão e meio de membros... | Open Subtitles | إنَّ Demand Progress منظّمة نشاط على الإنترنت، لدينا مليون و نصف المليون عضو الآن |
Um milhão e meio de aves, a parar para descansar no Squaw Creek, Missouri. | Open Subtitles | مليون و نصف طائر توقفوا للتزوّد بالغذاء في الجداول "المائية في "سكاو كريك" بولاية "ميزوري |
Vais matar um milhão e meio de pessoas. | Open Subtitles | ستقتل مليون و نصف شخص اشخاص! لا الزومبي. |
Um milhão e meio de dólares e o Piñero sai do Estado. | Open Subtitles | مليون و نصف مقابل أن يغادر "جونى |
Os americanos em Inglaterra eram quase 1 milhão e meio. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت كان عدد الجنود الأمريكان الذين وصلوا إلى (بريطانيا) يقترب من المليون ونصف المليون جندى |
Acho que foi mais de um milhão e meio de dólares. | Open Subtitles | حوالي المليون ونصف دولار |
Na nossa curta história, já recebemos um milhão e meio de chamadas. | TED | في تاريخنا القصير تلقينا مليون ونصف مكالمة |
Todos nós partilhamos esta incrível herança de termos tido originalmente uma pigmentação escura, há dois milhões a um milhão e meio de anos. | TED | وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل لكوننا في الأصل داكني البشرة، قبل مليوني أو مليون ونصف سنة مضت. |