"milhões de vezes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مليون مرة
        
    • ملايين المرات
        
    • ملايين مرة
        
    • ملايين المرّات
        
    • مليون مرّة
        
    • الملايين من المرات
        
    • مليار مرة
        
    • ألف مرة
        
    Foi vista quase 50 milhões de vezes este ano. TED تمت مشاهدتها لحوالي 50 مليون مرة هذه السنة.
    "Eu conheço esse truque, já o usei milhões de vezes. TED وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة.
    Por isso, o preço de uma base, da sequenciação de uma base, caiu 100 milhões de vezes. TED وبالتالي سعر القاعدة، سلسلة قاعدة، قد انخفض 100 مليون مرة.
    Serve para certificar que quem preenche o formulário, é uma pessoa e não um programa informático desenvolvido para submeter o formulário milhões de vezes. TED هو في الحقيقة بشر وليس برنامج كمبيوتر. تمت كتابته لإرسال النماذج ملايين و ملايين المرات. والسبب في أنه يعمل هو أن البشر،
    E se acham que isso é estranho, então fiquem a saber que existe uma versão de três horas que foi vista quatro milhões de vezes. TED وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة.
    Fiz isso milhões de vezes. Open Subtitles فعلتُ هذا ملايين المرّات. تصرّف فقط و كأنّك تنتمي للمجموعة.
    Para ver esses rastos, o nosso detetor, com 150 milhões de sensores, atua como uma câmara a 3D muito grande, que tira uma foto de cada colisão — ou seja 14 milhões de vezes por segundo. TED لترى تلك الأثار، يعمل كاشفنا ذي الـ 150 مليون حساس كآلة تصويرٍ ضخمةٍ ثلاثيّة الأبعاد، ملتقطةً صورةً لكُلِّ حدث تصادم، والذي يبلغ حتى 14 مليون مرّة في الثانية
    Além do conhecido estado de Higgs, pode haver um segundo estado no qual o campo de Higgs é milhares e milhares de milhões de vezes mais denso do que o que observamos hoje, e a mera existência de outro estado do campo de Higgs representa um potencial problema. TED بالاضافة الحالة المعروفة لهيقز, يمكن أن يكون هناك حالة أخرى يكون فيها مجال هيقز أكثر كثافة بملايين الملايين من المرات مما نشاهده اليوم, و مجرد وجود حالة أخرى من مجال هيقز يشكل مشكلة محتملة.
    Desde o pequeno tamanho do ovo, passando pela pequena fase larvar, até atingirem o estado adulto, aumentam de peso 600 milhões de vezes. TED من حجمها الفقس القليل من البيض، في مرحلتها اليرقات قليلا حتى بلوغهم سن الرشد، وضعوا على 600 مليون مرة زيادة في الوزن.
    Foi visto quase 200 milhões de vezes este ano. TED تمت مشاهدته لما يقارب 200 مليون مرة هذه السنة.
    Vai ser 20 milhões de vezes mais sensível que o olho humano. TED ستكون حساسيته 20 مليون مرة أكثر من العين البشرية
    (Som do Nokia) Este é o toque de telemóvel mais tocado no mundo. 1800 milhões de vezes por dia, ouve-se este toque. TED هي الاكثر تشغيلا حول العالم اليوم 1.8 مليون مرة يومياً وهذه النغمة التي تُشغل
    Aconteceu milhões de vezes antes, e voltará a acontecer, espero. Open Subtitles حدث مليون مرة من قبل وسيحدث بعد ذلك كما اتوقع
    Já lhes disse milhões de vezes. Open Subtitles أتظن أنك الوحيد؟ لقد تكلمت معهم مليون مرة ولا يستمعون
    Já te pedi isto 1 milhões de vezes. Open Subtitles ألا تستطيع الإنتظار حتى أنتهى من طعامى ؟ أعرف أنى طلبت ذلك مليون مرة إجعليها مليون وواحد مرة
    Há dois anos atrás a depressão era o meu problema, porque me sentei na ponta da minha cama, onde já me tinha sentado milhões de vezes e senti-me suicida. TED قبل سنتين كانت هذه مشكلتي، لأنني جلست على حافة سريري المكان الدي جلست فيه ملايين المرات من قبل وكنت أرغب في الإنتحار.
    18 meses depois, ele disse aos repórteres que o vídeo tinha sido visitado muitos milhões de vezes, isto apenas num "website". TED وقد أخبر المراسلين بعد 18 شهرا أنه تم تنزيل الفيديوهات ملايين المرات وهذا مجرد موقع واحد.
    Nos anos 60, já tinha sido utilizado oficialmente milhões de vezes, só nos EUA. TED بحلول ستينيات القرن العشرين، كان قد تم رسمياً استخدامه ملايين المرات في الولايات المتحدة فقط.
    O que sabíamos antes é que, no interior daquele círculo, havia quatro milhões de vezes a massa do Sol . TED ما نعلمه سابقاً انه كان اربعة ملايين مرة أكبر من كتلة الشمس في داخل تلك الدائرة
    de maneira que estamos a atafulhar 4 milhões de vezes a massa do Sol nesse pequeno volume. TED لذلك نحن نتكلم عن أربعة ملايين مرة حجم الشمس في ذلك الحجم الصغير
    O assunto já foi explorado milhões de vezes. Open Subtitles تلك الأمور تم بحثها ملايين المرّات
    Eu tenho dito isso milhões de vezes, mas não faço ideia do que significa. Open Subtitles قلت ذلك مليون مرّة ولا زلت أجهل ماذا يعني .
    Esta é uma forma muito básica de biotecnologia. Podemos fazer isto milhões de vezes. TED وهذه تكنولوجية حيوية في غاية البساطة. ويمكن أساسا القيام بهذا مليار مرة.
    - Achas que não tenho... pensado nisso milhões de vezes? Open Subtitles ألا تعتقدين أنني فكرت في هذا ألف ألف مرة,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more