Escolhemos 200 barrigas de aluguer biologicamente viáveis entre as milhares de mulheres que satisfazem os critérios médicos. | Open Subtitles | سنحتار مئتي ام بديلة مهيئة بايولوجياً من بين آلاف النساء اللاتي تنطبق عليهن المعايير الصحية |
Hoje, Mahabuba salva vidas de centenas, milhares de mulheres. | TED | وإذن الآن، محبوبة، تنقذ حياة مئات، بل آلاف النساء. |
Há milhares de mulheres por aí à espera de me lixarem. | Open Subtitles | هناك آلاف النساء هناك فقط ينتظرن بيقضو علي |
Isso pode salvar a vida de milhares de mulheres. | Open Subtitles | يمكن لهذا الاختبار وحده إنقاذ حياة ملايين النساء. |
Tive aulas de auto-defesa, como milhares de mulheres. | Open Subtitles | حسناً، إذاً ماذا؟ أخذت دروساً في الدفاع عن النفس، كحال ملايين النساء |
O que é incrível, porque namorei milhares de mulheres e... | Open Subtitles | وذلك أمر مدهش لأنني واعدت آلاف النساء |
Mulheres estão morrendo lá, milhares de mulheres. | Open Subtitles | النساء يموتون هناك آلاف النساء |
Apenas dormi com milhares de mulheres carecas. | Open Subtitles | نمت فقط مع آلاف النساء الصلعاوات, |
Se for esse o caso, significa que milhares de mulheres... que são casadas e têm filhos nunca fizeram sexo, | Open Subtitles | -لو كان ذلك صحيحاً سيعني أن آلاف النساء ... المتزوجات والاتي لديهن أطفال لم يمارسن الجنس |
Pois já dormi com milhares de mulheres. | Open Subtitles | لأنني ضاجعت آلاف النساء |
Pode salvar a vida de milhares de mulheres. | Open Subtitles | يمكن أنْ يُنقذ هذا حياة ملايين النساء. |