"milho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذرة
        
    • ذرة
        
    • الذره
        
    • الذُرة
        
    • للذرة
        
    • ذره
        
    • كورن
        
    • بالذرة
        
    • ذُرة
        
    • والذرة
        
    • الذّرة
        
    • ذرتي
        
    • الكورن
        
    • الدخن
        
    • المبخر
        
    Voltamos lá, há novos abrigos, o milho está de novo a crescer. Open Subtitles عدنا إلى هناك وجدنا منازل جديد و الذرة تنمو من جديد
    Mas não dirão que plantar milho é trabalho de mulher? Open Subtitles و لكنهم ألن يقولوا أن ذراعه الذرة عمل السيدات؟
    Cultivam milho e vivem em paz com o homem branco. Open Subtitles إنهم يزرعون الذرة ويعيشون فى سلام مع الرجل الأبيض
    Creme de milho, salada de batata, salame e salsichas. Open Subtitles ذرة مخفوق للحساء,و سلطة بطاطس,و سُلامى ,و كبد
    Era domingo de manhã e o Michael fazia bolinhas de milho. Open Subtitles كان صباح يوم الاحد و كان مايكل يعد كرات الذره
    Achei que o milho me diria onde achar um veado. Open Subtitles أعتقد أن الذرة قد تقول لي أين أجد غزالآ.
    Esta terra dá trigo. E na horta dá sempre milho. Open Subtitles هذه الأرض تصلح للقمح كنا نزرع الذرة فوق البستان
    Na minha mente consigo ver o campo. Cheio de milho, desta altura. Open Subtitles في عيني أرى هذا الحقل فاخر هذا المستوى العالي من الذرة
    Todos a correr esfarrapados, incultos, atrasados, analfabetos comendo bucho de porco e pão de milho três vezes ao dia. Open Subtitles الجميع يلهث في طريق وعر من التخلف والأمية تناول لحم الخنزير ورغيف الذرة ثلاث مرات في اليوم
    Tu, aí! Deixa as couves e o pão de milho! Open Subtitles أنت، من يأكل الخضار، وأنت من يأكل خبز الذرة
    Espero que mostrem quando trocaram armas por milho com os índios, e os índios mataram-nos e levaram o milho. Open Subtitles آمل أنهم يروننا مشهد مقايضة البنادق مع الهنود مقابل الذرة ثم الهنود أطلقوا النار عليهم واستعادوا الذرة
    Tu gostas de batatas. Olha, nem sequer tocaste no milho. Open Subtitles أنتِ تحبين البطاطس انظرى, أنتِ لم تلمسى الذرة حتى
    Agora, aquele filho da puta voltou no campo de milho... Open Subtitles عاد هذا السافل ذو المؤخرة السمينة في حقول الذرة
    A Abby está a analisá-lo. Deve ser amido de milho. Open Subtitles آبي تقوم بتحليله الآن ولكني أظن أنه نشـا الذرة
    E se aterraram no meio de um campo de milho no Nebraska? Open Subtitles ماذا لو انهم قد هبطوا في حقل الذرة في نبراسكا. ؟
    que entram no processamento dos alimentos, é notável a quantidade deles que podem ser obtidos a partir do milho. Open Subtitles كل تلك المكونات غامضة على الأغذية المصنعة شيء مذهل كيف ان كل هذه المنتجات مستخرجة من الذرة
    Com pão de milho extra, pois sei que gostam. Open Subtitles بخبز ذرة إضافي لأنني أعرف أنه يعجبك يعجبني؟
    Era o lavrador que vinha oferecer-nos milho, tinha tido uma óptima colheita. Open Subtitles لقد جاء المزارع ليعطينا ذرة قائلاً بأن هناك فائضاً من المحصول
    A minha botânica está um pouco enferrujada, mas diria... milho. Open Subtitles حسناً, مستواى بعلم النبا قليل, ولكنى سأقول انها ذرة
    Não prendereis os bois que pisam o milho, fazendo palha para os tijolos do Egipto, nem poupareis os braços que separam o milho incansavelmente ao vento, que separam o joio do trigo, trigo carregado incansavelmente às costas de inúmeros escravos, Open Subtitles ظلت الثيران تطأ حبوب الذره تصنع القش لحاملى الأحجار فى مصر لا تستثنى الأذرع التى تغربل الحبوب فى الرياح
    Costumavam sepultá-los aqui, com este vasos ao lado, sabes, cheio de milho e colares. Open Subtitles اعتادوا أن يدفنوها هنا مع تلك الجرات جنباً إلي جنب أتعلم ، إنها مملوءة بحبات الذُرة والعملات
    Então adicionaram um dos genes dela ao ADN do milho, para que ele produzisse uma proteína para quebrar a celulose. Open Subtitles لذا أضافوا أحد جيناته إلى سلسلة الحمض النووي للذرة إذاً تلك الذرة ستُظهر البروتين الذي يوقف ذلك السليلوز
    Muitos dos imigrantes ilegais que vêm para a América, eram produtores de milho no México. Open Subtitles العديد من المهاجرين غير الشرعيين ياتون لامريكا كانوا مزارعين ذره في المكسيك
    Numa noite, esmagaram-lhe a cabeça com um caixote de flocos de milho. Open Subtitles في إحدى الليالي, جاء أحدهم ووضع رأسه في علبة "كورن فلكس".
    De comer tanto pão de milho, acho eu. Open Subtitles بسبب تناول كل هذا الخبز بالذرة على ما أعتقد.
    E o sobrinho dele passou a manhã a falar comigo sobre milho, o grão do futuro. Open Subtitles وابن اخ سايروس يقضي الصباح في الحديث معي حول حبوب و ذُرة المستقبل
    O trigo, o arroz e o milho formam 95% dos nossos alimentos à base de plantas. TED القمح والرز والذرة تشكل 95 بالمائة من مصادر كوكبنا للغذاء.
    Há montes de segredos nas minhas papas de milho? Open Subtitles هناك الكثير من الأسرار في طبقي الذّرة المطحونة.
    Nada de sangue nesse milho. Se alguém quiser, serve-se daqui a 20 minutos. Open Subtitles لا تنزف الدم على ذرتي المجمدة ، إن لا زال أحد هنا ، فسنأكل خلال 20 دقيقة
    A tua mãe deve ser uma maçaroca de milho! Open Subtitles ؟ أنت أمك تبدو مثل الكورن دوج
    Informe o seu rei que irá receber 100 carroças cheias de pão, milho e vinho, o suficiente para alimentar o vosso povo até as chuvas chegarem. Open Subtitles ابلغ ملكك انه سوف يحصل على مئة عربه مليئه بالخبز الدخن والنبيذ
    "Eu sei que consigo, ele disse, servindo-se de outra espiga de milho da panela a ferver. Open Subtitles َ" أعرف اننى أستطيع فعلها هذا ما قاله تود داونى ... َ وهو يعد لنفسه بعض الطعام المبخر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more