Mas isto é o que fazemos no Millennium. | Open Subtitles | يُفترض أن يكون هذا بيت القصيد من الألفية ؟ |
Temos que ir. Não quero perder o Millennium. | Open Subtitles | يجدر بنا المُضيّ لا تريد أن يفوتك ذكرى الألفية |
Peter, quando o Han Solo levou o Millennium Falcon para a Cidade das Nuvens ele descobriu que Lando Calrissian tomou controlo da estação sobre o Darth Vader. | Open Subtitles | بيتر عندما اخذ هان سولو صقر الالفية لمدينة كلاود وجد لاندو كاليرزيان وتحكم بمحطة دارث فيدر |
Quando aceitas fotografar cães a usar camisolas, no Millennium Park, algo está errado. | Open Subtitles | عندما تقزين الى الفرصة لتصوير كلب يرتدي ستره في الحديقة الالفية شيئ ما خطأ؟ |
3 da manhã. Noite de Natal, à frente do Centro Millennium. | Open Subtitles | في الثالثة صباحًا ، عشيّة عيد الميلاد أمام مركز الألفيّة |
Este também é o Parque Millennium em Chicago, onde o artista-"designer" espanhol Piensa criou um visor digital neste parque que reflete as pessoas e personalidades das pessoas nesta área. | TED | هذه أيضاً حديقة ألفية في شيكاغو حيث قامت المصممة الأسبانية بصناعة نوعاً من القراءات الرقمية في هذه الحديقة الانعكاسات وشخصيات الناس في هذه المنطقة |
Esta viagem foi estupenda. Vi o Millennium Park, fiz compras. Quase morri. | Open Subtitles | كانت رحلةً مذهلة، رأيت حديقة "ميلينيوم"، تسوّقتُ قليلاً، و كدتُ أموت... |
Se houvesse um Nobel para Millennium Falcon que declinam quando quisermos, estaríamos lá. | Open Subtitles | لو كانت هناك جائزة نوبل لصقور الألفية التي تتفكك عندما تلتقطها, فسنُرشح |
Bom, se pretendermos acelerar o progresso e avançar mais rapidamente no cumprimento dos objectivos estipulados internacionalmente no Millennium Development Goals, temos de aprender com os inovadores, e esses inovadores provêm de todos os sectores. | TED | حسناً، إذا كنا سنسرّع التقدّم ونمضي بصورة أسرع لتحقيق أهداف الألفية التي قمنا بالتوافق عليها عالمياً، فنحن بحاجة للتعلم من المبتكرين، وأؤلئك المبتكرون يأتون من كل القطاعات. |
O novo carro funerário Millennium Crown Royal. | Open Subtitles | عربة الجنائز في الألفية الجديدة، |
Quanto mais depressa isto acabar, melhor para a Millennium. | Open Subtitles | كلما كان عاجلاً كلما كان أفضل لـِ"الألفية" |
Mas não entendo porque é que a Millennium não avançou mais. | Open Subtitles | ! لكني لا أعلم لماذا الألفية لا تُتقدم أكثر من هذا ؟ |
A Hellsing, a Millennium e o Alucard deixarão de existir em breve. | Open Subtitles | ! هيلسينج " و " الألفية " وكذلك " آكارد " جميعهم سيختفون من الوجود |
Eu reconheço estes banners do Millennium. | Open Subtitles | و انا اتعرف على هذة الاعلانات من الذكرى الالفية |
- com fotografias no Millennium Park. | Open Subtitles | مع تصوير في الحديقة الالفية سأقبلها.. |
Eles percorrerão à volta do rio Thames,... atravessando cinco pontes, inclusive a ponte Osney,... a ponte Albert, e a ponte Millennium. | Open Subtitles | - سوف ينحنوا بجانب التميز... سوف يعبروا خمس جسور, بالاضافة الى جسر اوسني ... جسر البريت وجسر الالفية |
Indústrias Vanger pegou uma participação de controlo na revista Millennium. | Open Subtitles | شركة "وانغر" لصناعة البتروكيماويات أبدت اهتمام لشراء مجلة "الألفيّة" |
Na edição atual da revista Millennium, ele agora cobra. - a empresa que o processou, o grupo Wennerstrom. A merda atinge o ventilador. | Open Subtitles | وفي هذا العدد من مجلة الألفيّة إنه يتّهم الشركة ذاتها التي قامت بإدانته |
Não deverá durar muito tempo, ou a Millennium estará em apuros. | Open Subtitles | لكن لا بدّ ألاّ يستغرق الأمر طويلاً وإلاّ ستكون "الألفيّة" في ورطة |
- O que não bate certo? Sinto-me como a Princesa Leia quando a "Millennium Falcon" | Open Subtitles | أنا أشعر مثل الأميرة (ليا) عندما "ألفية فالكون" |
Este é o Randy da Millennium Porsche. | Open Subtitles | هذا (رادني) من "ألفية بورش" |
A mendigar no Parque Millennium. | Open Subtitles | "كان يتسوّل في حديقة "ميلينيوم |