"mim depois" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لي بعد
        
    • بي بعد
        
    • لنفسي بعد
        
    Queres juntar-te a mim depois das aulas para 200 flexões, Emile? Open Subtitles أعني ، هل تريد أن تنضم لي بعد المدرسة للقيام بـ 200 تمرين ضغط ، إميل ؟
    Como é que as pessoas vão olhar para mim, depois de saberem que sou gay? Open Subtitles أعني , برّبك , كيف الناس سينظرون لي بعد أن يكتشفوا أنني شاذ ؟
    Será que vais ter o mesmo efeito em mim depois de eu o matar? Open Subtitles لديك ستعمل نفس التأثير على لي بعد أن قتله؟
    De jeito nenhum eles confiariam em mim depois de ver algo assim. Open Subtitles لن يوجد طريقة ليثقوا بي ,بعد أن يروني بهذا الشكل
    Não acredito que não confias em mim, depois de tudo o que passámos juntos. Open Subtitles لا اصدق انك لا تثق بي بعد كل شيء مررنا به مع بعضنا
    É a minha aliança de casamento que comprei para mim depois que ele morreu. Open Subtitles هذا خاتم زفافي ولقد اشتريت الآخر لنفسي بعد وفاته
    Um pelo molho, um para mim depois da briga. Open Subtitles واحد من أجل الصلصه وواحده لي بعد ذاك الشحار
    As coisas parecem melhorar para mim depois de eu ir até lá. Open Subtitles يبدو أن الأمور تسير فى الاتجاه الصحيح بالنسبة لي بعد أنا دهبت إلى هناك.
    Achais que ela abrirá as pernas para mim depois de eu lhe dizer como assassinámos a mãe e o irmão dela? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستفتح ساقيها لي بعد أن أخبرها كيف قتلنا أخوها وأمها؟
    E foi uma ajuda maravilhosa para mim depois de o Tom se ter ido embora. Open Subtitles ولقد كان معاوناً رائعاً لي بعد رحيل "توم"
    Recolher para mim depois da escola de bicicleta. Open Subtitles جمع لي بعد تعلّمْ على دراجتِه.
    Ninguém votará em mim depois de ver isto. Open Subtitles لا أحد سيصوت لي بعد أن رأى هذا؟
    Se não houver nada a não ser o preto para mim depois que eu for enforcada... Open Subtitles , إذا لم يكن هناك ظلام لي بعد أن أشنق
    Ela não significa nada para mim depois daquilo. Open Subtitles أنها لا تعني شيئاً لي بعد الآن
    As Indústrias Futuro voltaram para mim depois de teres conspirado para raptar o presidente. Open Subtitles عادت ـ(الصناعات المستقبلية)ـ لي بعد أنت خطط لنيل منصب الرئيس
    Faça uma aposta por mim depois de encontrar o Chadwick. Open Subtitles ضعي رهان لي بعد أن تجدي (تشادويك)
    Tretas. Não confias em mim. Depois de todas as vezes que te salvei. Open Subtitles انت لا تثقين بي بعد كل تلك المرات التي انقذتك بها
    Ele saiu do Exército para cuidar de mim depois que os nossos pais morreram. Ele certificou-se que eu fosse para a faculdade. Open Subtitles لقد ترك الجيش للإعتناء بي بعد وفاة والدينا، وحرص على إرتيادي الكليّة،
    Deveria receitar-me algo para mim depois disto. Open Subtitles يجب أن أكتب لنفسي بعد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more