| Assustado, por mim e pela minha família. | Open Subtitles | أشعر بالخوف على نفسي وعلى عائلتي |
| Sim, tinha medo por mim e pela minha filha, Emily. | Open Subtitles | أجل، كنت خائفة على نفسي وعلى ابنتي (إميلي) |
| Agradeço o que está a fazer por mim e pela minha neta. | Open Subtitles | أنا ممتنة فعلاً لما تفعلانه من أجلي و حفيدتي - لا إزعاج بذلك - |
| Estava feliz por mim e pela SueBob. | Open Subtitles | لقد كان سعيدا من أجلي و(سوبوب). |
| E quero agradecer tudo o que fez por mim e pela Scarlett. | Open Subtitles | وأود أن أشكرك على ما فعلتِه من أجلي ومن أجل سكارليت |
| Quero agradecer por tudo que fez por mim e pela minha família, e agradeça também aos meus amigos na Sabena. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك عن كُل شئ قُمتَ به من أجلي ومن أجل عائلتي ورجاءً إشكرْ كُلّ أصدقائي في سابينا |
| Queria apenas agradecer-lhe por tudo o que fez por mim. E pela minha mãe. | Open Subtitles | أردت حقاً أن أشكرك على كل شيء فعلته من أجلي ومن أجل والدتي |
| Vou reunir reforços. "Vou fazer o que ninguém fez por mim e pela minha comunidade." | TED | سأفعل مالم يفعله أحد غيري من أجلي ومن أجل مجتمعي." |