"mim em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لي في
        
    • مني في
        
    • بي في
        
    • عليّ في
        
    A história que eu vos quero contar começou para mim em 1996, quando eu estava a estudar em Inglaterra. TED القصة التي أريد أن أخبركم عنها حدثت لي في 1996 عندما كنت أدرس في انجلترا
    Foi uma transição muito profunda para mim, em vários aspetos. TED لقد كان هذا تحولا قويا جدا بالنسبة لي في نواح كثيرة.
    Aquele que a minha avó gosta de fazer para mim, em ocasiões especiais. Open Subtitles النوع الذي جدتي تحبة تعملة لي في مناسبات خاصة.
    Não quero que se envergonhe de mim em Washington quando for a todos esses jantares e festas elegantes. Open Subtitles "لا أريدك أن تكون خجلانا مني في "واشنطون عندما نذهب لكل حفلات الأغنياء تلك
    Portanto, pelo menos, ele não vai andar a pôr mais de mim em mais robôs. Open Subtitles لذلك علي الاقل لن يصنع اكثر مني في اي "ريبوتات "اخري
    Tu gostas de mim em relação a como eu te afecto. Open Subtitles تهتمّ بي في شكل علاقة كيف أنها ستؤثر فيك
    O atentado contra mim em Coral Gables... foi você. Open Subtitles الاعتداءُ عليّ في "كورال غيبلز"، كنتَ أنت؟
    Junte-se a mim em Hampshire, o meu pai está a preparar-nos para ordens santas. Open Subtitles انضم لي في هامبشير، ابي حضرنا لأخذ الأوامر المقدسة.
    Talvez tu possas juntares-te a mim em alguns eventos. Open Subtitles ربما تفكر بالانضمام لي في بعض فعاليات الحملة الانتخابية.
    Tenho um lote escondido que preferia que fosse mantido em segredo, então... se se quiserem juntar a mim, em privado. Open Subtitles لدي مخبأ سري أنني تفضل أن تبقى سرية، ذلك، إذا كنت الرعاية للانضمام لي في القطاع الخاص؟
    Ele vai fazer o mesmo por mim em Park Heights. Open Subtitles أجل ، سيفعل نفس الشيئ لي في (بارك هايتس)
    É, não fale mais sobre mim, em directo. Open Subtitles "نعم". اعتقدت اتفقنا على عدم الحديث عن لي في البرامج الخاصة بك.
    Era como um outro pai para mim, em muitas maneiras. Open Subtitles لقد كان كأب آخر لي, في نواح كثيرة.
    - Que trabalhes para mim em Nova Iorque. Open Subtitles أريدك أن العمل بالنسبة لي في نيويورك.
    Vivem a dois quarteirões de mim em Wisteria Lane. Open Subtitles إنهم يعيشون على بُعد شارعين مني في شارع "ويستيريا لين"
    Provavelmente está escondido de mim em algum lugar. 145,1 00:15:31,140 -- 00:15:32,980 Possivelmente estar podre de bêbado algures é o mais provável Open Subtitles على الأرجح مختبئ مني في مكان ما.
    Toda a gente se ria de mim em pequeno. Open Subtitles كان الجميع يسخرون مني في الصغر
    - Estava. Ele ligou para mim em casa. Open Subtitles بلى كنت, لقد أتصل بي في المنزل
    Vá lá, sabes que podes confiar em mim em qualquer assunto. Open Subtitles أجل تعلم أنه يمكنك الوثوق بي في كل شيء
    Podes confiar em mim em quase tudo. Open Subtitles يمكنك الوثوق بي في كل شيء تقريباً.
    O atentado contra mim em Coral Gable foi você? Open Subtitles الهجومُ عليّ في "كورال غيبلز"... كنتَ أنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more