A história que eu vos quero contar começou para mim em 1996, quando eu estava a estudar em Inglaterra. | TED | القصة التي أريد أن أخبركم عنها حدثت لي في 1996 عندما كنت أدرس في انجلترا |
Foi uma transição muito profunda para mim, em vários aspetos. | TED | لقد كان هذا تحولا قويا جدا بالنسبة لي في نواح كثيرة. |
Aquele que a minha avó gosta de fazer para mim, em ocasiões especiais. | Open Subtitles | النوع الذي جدتي تحبة تعملة لي في مناسبات خاصة. |
Não quero que se envergonhe de mim em Washington quando for a todos esses jantares e festas elegantes. | Open Subtitles | "لا أريدك أن تكون خجلانا مني في "واشنطون عندما نذهب لكل حفلات الأغنياء تلك |
Portanto, pelo menos, ele não vai andar a pôr mais de mim em mais robôs. | Open Subtitles | لذلك علي الاقل لن يصنع اكثر مني في اي "ريبوتات "اخري |
Tu gostas de mim em relação a como eu te afecto. | Open Subtitles | تهتمّ بي في شكل علاقة كيف أنها ستؤثر فيك |
O atentado contra mim em Coral Gables... foi você. | Open Subtitles | الاعتداءُ عليّ في "كورال غيبلز"، كنتَ أنت؟ |
Junte-se a mim em Hampshire, o meu pai está a preparar-nos para ordens santas. | Open Subtitles | انضم لي في هامبشير، ابي حضرنا لأخذ الأوامر المقدسة. |
Talvez tu possas juntares-te a mim em alguns eventos. | Open Subtitles | ربما تفكر بالانضمام لي في بعض فعاليات الحملة الانتخابية. |
Tenho um lote escondido que preferia que fosse mantido em segredo, então... se se quiserem juntar a mim, em privado. | Open Subtitles | لدي مخبأ سري أنني تفضل أن تبقى سرية، ذلك، إذا كنت الرعاية للانضمام لي في القطاع الخاص؟ |
Ele vai fazer o mesmo por mim em Park Heights. | Open Subtitles | أجل ، سيفعل نفس الشيئ لي في (بارك هايتس) |
É, não fale mais sobre mim, em directo. | Open Subtitles | "نعم". اعتقدت اتفقنا على عدم الحديث عن لي في البرامج الخاصة بك. |
Era como um outro pai para mim, em muitas maneiras. | Open Subtitles | لقد كان كأب آخر لي, في نواح كثيرة. |
- Que trabalhes para mim em Nova Iorque. | Open Subtitles | أريدك أن العمل بالنسبة لي في نيويورك. |
Vivem a dois quarteirões de mim em Wisteria Lane. | Open Subtitles | إنهم يعيشون على بُعد شارعين مني في شارع "ويستيريا لين" |
Provavelmente está escondido de mim em algum lugar. 145,1 00:15:31,140 -- 00:15:32,980 Possivelmente estar podre de bêbado algures é o mais provável | Open Subtitles | على الأرجح مختبئ مني في مكان ما. |
Toda a gente se ria de mim em pequeno. | Open Subtitles | كان الجميع يسخرون مني في الصغر |
- Estava. Ele ligou para mim em casa. | Open Subtitles | بلى كنت, لقد أتصل بي في المنزل |
Vá lá, sabes que podes confiar em mim em qualquer assunto. | Open Subtitles | أجل تعلم أنه يمكنك الوثوق بي في كل شيء |
Podes confiar em mim em quase tudo. | Open Subtitles | يمكنك الوثوق بي في كل شيء تقريباً. |
O atentado contra mim em Coral Gable foi você? | Open Subtitles | الهجومُ عليّ في "كورال غيبلز"... كنتَ أنت؟ |