Se quer mimar alguém, vá mimar o pai. | Open Subtitles | انظرى, اذا أردتى تدليل أحد اذهبى ودللى والدى |
Mas... as Festas estão a chegar e gosto de mimar os meus filhos. | Open Subtitles | لكن الإجازات قادمة و أنا أحب تدليل أطفالي |
Não te vou mimar ou fazer pedidos de desculpas. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بتدليلك أو التفضل عليك بإعتذارى |
Porque fui acusado de te mimar demais. | Open Subtitles | لأنني اتهمت بتدليلك |
São piores que os modelos, temos de os mimar o tempo todo, como às crianças. | Open Subtitles | تعرفين العلماء، إنهم أسوأ من العارضات يجب تدليلهم دائماً كالأطفال |
Devemos criá-los bem, mas sem os mimar. | Open Subtitles | قومي بتربيتهم بشكل صحيح,ولكن لا تدليلهم |
Sabes que estou a adorar o tratamento cinco estrelas, mas tens que parar de me mimar, Crane. | Open Subtitles | تعرف بأنني أحب معاملة الخمس نجوم .... لكن يجب أن تتوقف عن تدليلي ، كرين |
Não me devias mimar tanto. | Open Subtitles | - لم يكن يتوجب عليك تدليلي لهذا الحد |
Além do mais, como mãe toda a sua alegria... se resumia a vestir, educar e mimar o pequeno Bryan. | Open Subtitles | إضافة إلى إنها كانت أم وسيكون لديها راحة كبيرة "في ملابس، وتعليم وتدليل الصغير "برايان |
E da nossa boa vontade e zelo em mimar um hóspede real? | Open Subtitles | ونيتنا الحسنة وحرصنا على تدليل الضيوف الملكيين؟ |
E mimar assim uma crianca nunca deu bom resultado. | Open Subtitles | وليس من الخير تدليل الأطفال هكذا |
Gosto de mimar quem está comigo. | Open Subtitles | أنا أحب تدليل الفتاة التي أخرج معها. |
Sr. Bravo confunde amar uma criança com mimar uma criança. | Open Subtitles | السيد (برافو) يخلط بين محبة طفل و تدليل طفل |
Não os queremos mimar. | Open Subtitles | لا ترغبين بأن تدليلهم |
Para cuidar do estilo e mimar as suas patas. | Open Subtitles | للإعتناء بفرائكم وتدليل كفوفكم |