Além dos alemães, enviou tropas para combater contra os mineiros. | Open Subtitles | لم يرد محاربة الألمان فأرسل القوات لحرب عمال المناجم |
Os mineiros entram por uma... os guardas entram pela outra. | Open Subtitles | عمال المنجم يدخلون من واحد والحراس يدخلون من الأخر |
"Juro que não sei onde estão as bombas! Só os mineiros sabem!" | Open Subtitles | أقسم ، لا أعرف أين القنابل فقط عمّال المنجم يعرفون مكانه |
Não só pelas raparigas assassinadas, mas também estão a matar mineiros. | Open Subtitles | ،ليس فقط للفتيات المقتولات .بل للذين يقتلون عمّال المنجم أيضاً |
No 69.º dia, durante 22 horas de trabalho minucioso, conseguiram tirar os mineiros um por um, | TED | وفي اليوم التاسع والستون، وخلال أكثر من 22 ساعة مقلقة، حيث جهزوا لسحب العمال خارجاً واحداً تلو الآخر. |
E podem ver no contexto, que é apenas uma pequena secção de um de 10 complexos mineiros com outros 40 a 50 à espera de serem aprovados. | TED | ويمكنك أن ترى في السياق، مجرد جزء صغير نسبيا واحدة من 10 مجمعات التعدين وآخر 40 إلى 50 على تيار تتم الموافقة قريبا. |
Estás a ver aquelas picaretas e pás que vão entrar no número dos mineiros? | Open Subtitles | أتعرف أين يفترض بي وضع المعاول والمجرفات لمشهد التنقيب الكبير؟ |
Estas aldeias de mineiros estão a ser tão intimidadas como nós. | Open Subtitles | والآن، هؤلاء العمّال يتعرضون للمضايقات مثلنا |
Os mineiros querem o minério pelo seu conteúdo de ferro. | Open Subtitles | عمال المناجم يريدون الخام من اجل مُحْتَوَياته من الحديد. |
Dave, imprime o que puderes sobre a greve dos mineiros. | Open Subtitles | اطبع جميع الأشياء التي لديك عن اضراب عمال المناجم |
A maioria dos habitantes morreram ou mudara-se quando os mineiros descobriram que havia urânio a vazar para a lençol freático. | Open Subtitles | معظم المدن إما مات أو انتقل بعيدا عندما وجد عمال المناجم أن اليورانيوم كان تسرب في الجدول المائي. |
Há seis anos, era presidente do sindicato de mineiros. | Open Subtitles | وقبل ست سنوات، كان رئيسا لاتحاد عمال المناجم، |
Os mineiros podem ser resgatados, os doentes podem ser salvos, podem fazer-se belos filmes. | TED | يمكننا إنقاذ عمال المناجم، يمكننا إنقاذ المرضى، يمكننا إنتاج أفلام رائعة. |
Não te preocupes, os mineiros são pessoas fortes. | Open Subtitles | كل أصدقائي هم من عمّال المناجم يمكنهم الاعتناء بأنفسهم |
mineiros, refugiados de alguma espécie? | Open Subtitles | عمّال مناجم، لاجئون والبعض من هذا النوع؟ |
Portanto, os mineiros resolveram fazer justiça pelas próprias mãos. | Open Subtitles | لذا، عمّال المناجم، قرروا معالجة الأمور بأيديهم. |
Hoje, com o líder dos mineiros a apelar à rebelião do Exército em apoio às greves, este parece o momento errado para conciliações. | Open Subtitles | بقيام رئيس العمال اليوم بطلب الحصانة بدعوتة للجيش.. لمساندة الإضراب, هذا يبدو وقتاً غير مناسب للمصالحة. |
Antes de mais, quero agradecer-lhe por fazer todos os possíveis para salvar o nosso dinheiro, a mina e acima de tudo, a vida dos mineiros. | Open Subtitles | بدايةَ أود شكرك لفعلك ما استطعت لإنقاذ مالنا ومنجمنا والبقية من حياة العمال |
Dei-os ao casal de mineiros. | Open Subtitles | أعطيتهم إلى الرجل والمرأه الذان يعملان فى التعدين |
Ela estava a planear matar um de vocês, antes de chegarmos àquele planeta dos mineiros. | Open Subtitles | كانت تخطط لقتل أحدكم قبلما نبلغ مستعمرة التنقيب. |
Perfeito, ajudam os mineiros e a vossa relação. | Open Subtitles | ممتاز، يمكنُك دعمُ العمّال وعلاقتُك أيضاً |
AQUI VIVERAM 33 mineiros De 5 de Agosto até 13 de Outubro | Open Subtitles | هنا عاش 33 رجل منجم من 5 أغسطس حتى 13 أكتوبر |
Dar a estes mineiros alguma coisa para fazer além de beber e andar na má vida. | Open Subtitles | نقدم لعمال المناجم شيء يقومون به بالاضافة للشرب والزنا |
Quando chegaram os mineiros, disse à Lily para se afastar deles e ficar deste lado da estrada. | Open Subtitles | وعندما جاء عُمّال المنجم. أخبرتُ ليلياً: ميهيجا خليك بعيد عنهم خليك على جانبِكِ مِنْ الطريقِ |
Perguntem aos mineiros na Austrália. | TED | فقط أسأل عن عمال مناجم الفحم في استراليا. |
Pelo mundo fora, há um grupo de pessoas designadas "mineiros". | TED | وهناك، حول العالم، يوجد مجموعة من الناس يدعون "المنقبين." |
Mas os mineiros são começando overworked, senhor. | Open Subtitles | لَكنِّي أَتمنّى بأنّنا لا أجهدْ عُمّالَ المناجم. |
Mas somente a foto do seu capataz é que era de mineiros mortos na explosão. | Open Subtitles | لكن بغضّ النظر عن وصورة كبير عمّالكَ، فباقي الصور ليست لعمّال قـُتلوا بالأنفجار. |
"saiu em apoio à greve dos mineiros. | Open Subtitles | "قد أتوا دعماً للعمّال |