Recolhi algumas amostras de solo para procurar minerais. O Daniel... | Open Subtitles | اخذت عينة بسيطة من التربة لاختبار المعادن ، دانيال |
Foi Eric Neal, do Serviço de Gestão de minerais. | Open Subtitles | كان معنا إيريك نيل من إدارة خدمات المعادن. |
Se os minerais estivessem lá, o teste estava verde. | Open Subtitles | إذا كانت المعادن موجودة هذا الإختبار سيكون أخضر |
Quando um icebergue derrete, está a libertar água doce rica em minerais que alimenta muitas formas de vida. | TED | بذوبان كتلة الجليد، تطلق مياها عذبة غنية بالمواد المعدنية تغذي الكثير من أشكال الحياة. |
É rico em recursos minerais, recursos minerais naturais. | TED | إنها غنية بالموارد المعدنية ، والموارد المعدنية والطبيعية. |
Os geólogos conhecem cargas minerais, não a capacidade de downloads. | Open Subtitles | إنهم جيولوجيين إختصاصهم علم المعادن الأرضية لا قدرة التحميل. |
E eles falaram da calcificação, que é a acumulação de minerais dentro de canos. | TED | وقالوا التدريج، وهي تراكم المعادن في داخل الأنابيب. |
A cor vermelha que veem não é causada por minerais. | TED | اللون الأحمر الذي ترونه هنا ليس بسبب المعادن. |
Talvez um dia sintamos os minerais numa rocha, ao tocá-la apenas. | TED | لربما في يوم ما نتمكن من تحسس المعادن في صخرة ما باللمس. |
Se utilizarmos esse carbono no solo, ele vai ligar-se aos outros minerais e nutrientes que lá estão. | TED | وإذا حصلنا على الكربون في التربة، سيرتبط مع المعادن والعناصر الغذائية الأخرى في التربة. |
Todos os tipos de outros oxalatos também sequestram o dióxido de carbono dos minerais que se vão formando a partir da matriz rochosa. | TED | وأنواع أخرى عدديدة من الأكسالات تقوم أيضا بعزل ثاني أكسيد الكربون من خلال المعادن المتشكلة و المأخوذة من قالب الصخرة |
O osso é feito duma mistura de minerais inorgânicos e de polímeros. | TED | مصنوعة من خليط من المعادن الغير عضوية والبوليمرات |
Lama e minerais transformam-se em substrato; existem bactérias. | TED | الطين و المعادن أصبحت الطبقة التحتية، و هناك بكتريا. |
São depósitos minerais que também são feitos por bactérias. | TED | وهي عبارة عن مخزون من المعادن التي صُنعت بواسطة البكتيريا. |
Quando o magma arrefece e se solidifica, muitos minerais dentro dele cristalizam ao mesmo tempo e ficam rapidamente sem espaço. | TED | بينما تبرد الصهارة وتتصلب، تتبلور فيها العديد من المعادن في الوقت نفسه وتختفي المساحات الفارغة سريعًا. |
Chama-se Nunavut. É um território independente. Controlam todos os recursos minerais, | TED | وهو إقليم مستقل. هم يتحكمون في كل الموارد المعدنية. |
Tomo diariamente 20 suplementos de vitaminas e minerais. | Open Subtitles | و أأخذ 20 فيتامين و المكملات المعدنية يوميا |
Do mais suave para o mais duro, qual é a escala de MOH para a dureza dos minerais? | Open Subtitles | من الأسهل إلى الأصعب ما هو مقياس الـ إم.أو.إتش للصلابة المعدنية ؟ |
Os minerais no vosso corpo lentamente transformaram-se em kryptonite. | Open Subtitles | المعدن الذي بجسدك يتحول إلى الكريبتونيت ببطىء |
Uns 97% da água líquida são água salgada, demasiado cheia de minerais para consumo das pessoas ou para ser usada na agricultura. | TED | 97 ٪ من سوائل الأرض هي مياه مالحة، جد محملة بالمعادن ،ولا يمكن للبشر استخدامها للشرب أو في الزراعة. |
Algumas derretem parcialmente, e podem libertar fluidos lubrificantes feitos de minerais super aquecidos que reduzem a fricção das falhas. | TED | فتذوب بعضها جزئياً ويمكن أن تطلق سوائل زلقة مصنوعةً من معادن منصهرةً التي تقلل احتكاك خط الصدع. |
Captam os minerais de ferro e de manganésio do substrato rochoso e oxidam-nos. | TED | فهي تأخذ معدن الحديد والمنجنيز التي في الطبقة الأساسية وتؤكسدها. |
Não, li que extraiam minerais há uma década, mas não encontraram nada relevante. | Open Subtitles | كارل: لا، وأنا أقرأ كانوا التعدين عن المعادن قبل حوالي عقد من الزمن، |
São colónias de bactérias que usam a sílica para construir estruturas minerais que parecem estromatólitos. | TED | هي مستعمرات بكتيرية تستخدم السيليكا حتى تبني هياكل معدنية شبيهة بالستروماتوليتيس. |
Heroína, cocaína tráfico de mulheres para prostituição e minerais preciosos. | TED | الهيروين, الكوكايين, نساء للتجارة بأجسادهم في البغاء والمعادن النفيسة |