Mina, minha querida, não penses que estou tontinho mas ficaria feliz se durante a minha ausência usasses isto. | Open Subtitles | عزيزتى مينا لا اريد ان ابدو سخيفا .ولكن ساشعر بسعادة اكثر لو ارتديى هذا خلال غيابى |
Não acho que vás pensar em mim na minha ausência, pois nunca o fizeste comigo cá. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تفكر فىَّ فى غيابى أنت لم تفكر فى وأنا هنا |
E, na minha ausência, tu cuidarás dos negócios. | Open Subtitles | وفى أثناء فترة غيابى سأحتاجك لإدارة أعمالى |
Vê-me bem este total de vendas! Com este trabalho fantástico que fizeste aqui na minha ausência, devia ausentar-me mais vezes. | Open Subtitles | ،انظر لهذه المبيعات بهذا الإنجاز السريع بغيابي |
Sei que muita gente ficou preocupada com a minha ausência, e se fosse a ti, também ficaria danada. | Open Subtitles | أدركت ان جعلت الكثير من الناس قلقين لغيابي لو كنت مكانك ، لكنت غاضبة مني أيضاً |
Ela manteve as coisas na minha ausência, e vou estar sempre agradecido. | Open Subtitles | لطالما اهتمت بإخوتها فترة غيابي وسأكون ممتناً لها طوال حياتي |
20 minutos. E não faça batota na minha ausência. | Open Subtitles | 20دقيقة , ولا دكتور ولا أى أيدى لى بينما أنا غائب |
Na minha ausência, confio em ti, Ken. | Open Subtitles | في غيابي أنا أئتمنك يا كين |
Eles que mandem dois ajudantes para olharem pelas coisas na minha ausência. | Open Subtitles | وأطلب أن يرسلوا بضع نُواب لمراقبة المكان وأنا غائب |
Saíste-vos bem na minha ausência, na arena e fora dela, segundo consta. | Open Subtitles | لقد أبليت جيّداً فى غيابى فى الميدان وخارجه، كما أخبرونى |
Durante a minha ausência, lutaram e confrontaram-se e não fizeram qualquer progresso. | Open Subtitles | -أثناء غيابى -تقاتلتم , أرتعشتم -لم تحرزوا أى تقدم مطلقا ً |
Uma boa parte desses homens foram adquiridos na minha ausência. | Open Subtitles | عددُ لا بأس بة من هؤلاء الرجال قد أتينا بهم إلى هُنا فى غيابى. |
Com ele reinará na minha ausência como se fosse rei. | Open Subtitles | -بهذا الخاتم تستطيع ان تحكم فى غيابى كملك |
Não mexas em nada meu na minha ausência. | Open Subtitles | لاتلمس آيا من أشيائى اثناء غيابى |
Estou certa que sofreste horrores com a minha ausência. | Open Subtitles | متأكد أنك عانيت بالغاية من غيابى |
Certamente virá a celebrar a minha ausência, como todos os que desejaram que nunca tivesse nascido. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنها ستحتفل بغيابي كما يفعل الجميع والذين يتمنون موتي منذ يوم ولادتي |
Sou o tipo de homem que gosta de pensar que tudo sofre com a minha ausência. | Open Subtitles | أنا من نوع الرجال الذين يودون أن يظنوا أن كل شئ يتأثر بغيابي |
Só que vocês tornaram-se desleixadas na minha ausência. | Open Subtitles | . لقد ضعفتم فقط بغيابي |
Escuridão é a ausência de luz e estupidez, naquela situação, foi a minha ausência. | Open Subtitles | الظلام هو غياب النور والغباء كان نتيجة لغيابي |
Não pela minha ausência quando tu mais precisavas de mim. | Open Subtitles | ليس لغيابي عندما كنتِ في حاجة لي |
Lembre-se de quem vai substituir na minha ausência. | Open Subtitles | تذكري فقط أي شخص ستحلين محله في فترة غيابي. |
Mas antes que respondas, deixa-me dizer que vou compensar-te pela minha ausência fazendo tudo por aqui, tudo mesmo. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تقةلي أي شيء سأعوضكِ عن فترة غيابي بعمل كل شيء هنا، أعني كل شيء |
E agora, na minha ausência, serás o chef. | Open Subtitles | و الآن و أنا غائب ، أنتا الطباخ |
Na minha ausência, confio em ti, Ken. | Open Subtitles | في غيابي أنا أئتمنك يا كين |
Eu sei, mas preciso que fiques aqui. Mantêm a cidade segura na minha ausência. | Open Subtitles | أعرف ولكن أريدك أن تظلين هنا، لتحافظين على المدينة آمنة وأنا غائب |