"minha correspondência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بريدي
        
    • رسائلي
        
    • مراسلاتى
        
    • مراسلاتي
        
    Ela roubou a minha correspondência e tirou-me 65 mil dólares em crédito pré aprovado do meu cartão. Open Subtitles سرقت بريدي الالكتروني، وسحبت 65 ألف دولا على شكل بطاقات موافق عليها مسبقاً بأسمي.
    - Fizeste uma longa viagem. Guardaste a minha correspondência? Open Subtitles هل صادف أنك تلقيت بريدي بأي احتمال ؟
    Vim buscar a minha correspondência. Open Subtitles أتيت لآخذ بريدي ، المقيم.. الساكن ..
    É a minha correspondência de trabalho. Em 8 semanas de trabalho. Open Subtitles هذه رسائلي المهنية وصلتني من العمل منذ 8 أسابيع.
    Deram-me a tua morada antiga e a minha correspondência foi devolvida. Open Subtitles لقد أعطوني عنوانكِ القديم، وجميع رسائلي عادت.
    Já que olharam as minhas contas e a minha correspondência sabem que não recebi um centavo de ninguém. Open Subtitles بما أنكم بحثتم فى مراسلاتى وحساباتى فأنتم تعلمون أننى لم أتلقى سنتا من أى أحد
    "A minha correspondência tem sido interceptada, "o meu quarto revistado centenas de vezes, Open Subtitles مراسلاتي تم اعتراضها فتّشتوا غرفتي مراتٌ عديدة
    Vasculhou a minha correspondência, o meu livro de cheques, roubou a nossa televisão. Open Subtitles بدأ يأتي و " لوكاس " في المنزل وحده وكان يذهب يبحث في بريدي وسجل أرقامي
    HOSPITAL ESTADUAL DE BALTIMORE PARA LOUCOS CRIMINOSOS Está a gostar da minha correspondência? Open Subtitles إذاً، هل تستمتع بقراءة بريدي الخاص؟
    Podias ir buscar a minha correspondência para sempre? Open Subtitles هل تستطيعين جمع بريدي مدى الحياة؟
    Boa ideia. Vou deixá-lo separar a minha correspondência. Open Subtitles -فكرة سديدة، سأكلفه بتصنيف بريدي
    Leste a minha correspondência? Open Subtitles هل قرأت بريدي ؟
    Abriste a minha correspondência? Open Subtitles هل قمت بفتح بريدي ؟
    Alguém pôs na minha correspondência. Open Subtitles وضعه أحدهم بصندوق بريدي.
    Dou-te a minha correspondência pessoal de uma vida. Open Subtitles أقدم لك رسائلي التي كتبها عبر حياتي
    Brace, não julgues que não saberei quando re-selaste a minha correspondência. Open Subtitles (برايس)، لا تعتقد أنّي لن أعلم بفتحك رسائلي وإعادتك ختمها
    Toda a minha correspondência passava pela Jennifer. Open Subtitles جميع مراسلاتى تمر عبر جنيفر
    Usei rapazes de rua para levarem a minha correspondência para lá e para cá. Open Subtitles هاتف في فترة استخدمت أولاد الشوارع الفقراء لإحضار مراسلاتي ذهاباً وإياباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more