Importas-te de dar atenção à minha dor em vez de criticares? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تشهد على ألمي بدلا من ان تنتقد؟ |
Tão profunda foi a minha dor ao ver Tom Coleman assassinar Jonathan diante dos meus olhos, que me tornei numa pessoa silenciosa. Não falei durante seis meses. | TED | ألمي كان عميقا عند رؤية توم كولمن يقتل جوناثن أمام عيني، فأصبحت إنسانا صامت، لم أتكلم لستة أشهر |
A minha dor é uma linha de baixo andante, um refrão, uma ênfase aplacada contra a linha de base efémera. | TED | ألمي عبارة عن عزف أسلوب الباص المتحرك، لازمة، توتر مهدَّأ مقابل خط أساس باهت. |
Mas sabias que eu não queria saber e disseste-me na mesma, gostas da minha dor. | Open Subtitles | نعم, ولكنك كنت تعلم أنني لا أريد أن أعرف حقا ولكنك أخبرتني على أي حال لأنك تستمتع بألمي. |
A compreensão de mim mesma, a compreensão da minha dor, do meu isolamento, foi a minha melhor escola. | TED | حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة |
Se há um propósito para o meu sofrimento, então me diga... para que eu possa suportar minha dor sem reclamar. | Open Subtitles | إن كان هناك سبب لمعاناتي فأطلعني عليه لكي أتحمّل ألمي من دون شكوى |
"Sr. Director, daqui a cinco minutos, a minha dor passará, mas você viverá sabendo que enviou um homem honesto para a morte." | Open Subtitles | أيها المراقب، خلال خمس دقائق سينتهي ألمي لكن عليك التعايش مع حقيقة أنك أرسلت رجلاً شريفاً إلى الموت |
Sempre esperei por outra alma incompreendida para partilhar a minha dor. | Open Subtitles | لطالما تمنيت شخصاً معذباً مثلي يشاركني ألمي |
A minha dor é contínua e afiada... e não peço um mundo melhor para todos. | Open Subtitles | ألمي ومعاناتي غير منقطعة و قوية ولاآمل في عالم أفضل لأي أحد |
Você toma posse da minha dor... para usar isso como ferramenta de culpa. | Open Subtitles | تأخذين ألمي وتضعيه في مكيدتك لأشعر بالذنب أكثر. |
Dizes que matei por vingança, devido à minha dor pessoal, | Open Subtitles | لقد قلت أنني أستطيع أن أقتل إنتقاماً لأجل ألمي الشخصي |
Só estou a fingir que não sei e tenho de usar muitos insultos para dar voz à minha dor interior. | Open Subtitles | وأستخدم كثير من الإهانات للتفاهم مع ألمي الداخلي |
Ouve, seu convencido, se tivesses sentido metade da minha dor, estarias todo lixado. | Open Subtitles | اسمع أيها العجوز الحقير إن كان عندك عشر ألمي فكنت ستجن |
Por outras palavras, se lidar com a minha dor interior, a minha dor no cu passará. | Open Subtitles | بكلمة أخرى، إذا أَعتنقُ ألمَي الداخليَ، ألمي في الحمارِ سَيُسافرُ. |
A minha dor é uma anedota para ti, não é? | Open Subtitles | ألمي هو مجرد مزحة كبيرة لك ، أليس كذلك؟ |
É claro que não posso dizer que a minha dor é pior que a dos outros. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع أن أقول أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين |
Mesmo depois do analgésico sentia a minha dor. | Open Subtitles | حتى بعد تناول مسكن الألم كنتُ أشعر بألمي. |
- Não. Mão estou a reagir à minha dor, mas, sim à tua. | Open Subtitles | لا ، إنه ليس ألمى الذى أشعره ، إنه ألمكِ أنتِ |
Ás vezes é tão forte... que até os deuses escutam a minha dor. | Open Subtitles | بعض الأوقات يكون عالي جدا أعتقد ان الإله يستطيع سماع آلامي |
"A minha dor é maior do que possa suportar. | Open Subtitles | حزنى كبير جدا عن ما يمكننى تحمله |
Queres sair para um bebida, mais tarde, e ouvir qual é a minha dor secreta? | Open Subtitles | أتريدين أن نخرج سوياً لاحقاً لأخبركِ بآلامي السرية؟ |
- Querem saber a história da minha vida, o meu segredo, a minha dor interior? | Open Subtitles | أتريد معرفة قصّة حياتي، معاناتي الداخليّة السرّية؟ |
Todo este mármore não ajuda à minha dor de cabeça. E ele a gritar também não. | Open Subtitles | ليس من الجيد الصراخ في غرفة من الرخام ذلك يسبب الصداع |