"minha educação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعليمي
        
    • تربيتي
        
    • أدبي
        
    • تربيتى
        
    • تعليمى
        
    Parte da minha educação incluiu ajudá-la em comunidades indígenas e longínquas. TED لذا جزء تعليمي شمل مساعدتها في مجتمعات نائية، للسكان الأصليين.
    Acha que a minha educação está a levar-me ao suicídio? Open Subtitles أتعتقد أن تعليمي هو ما يقودني إلى الإنتحار ؟
    É parte crucial da minha educação. Ficamos sóbrios na próxima semana. Open Subtitles هذا جزء مصيري من تعليمي سنكون اكثر إتزان الأسبوع المُقبلّ.
    E não querias a sua má influência na minha educação. Por isso... Open Subtitles وأنتِ لم ترغبي في التحول لكي لا يؤثر ذلك على تربيتي
    Onde está a minha educação? Open Subtitles أين أدبي ؟ ميليسا :
    Talvez seja da minha educação. Open Subtitles ربما بسبب تربيتى
    Isso não foi considerado um aspeto importante na minha educação. Open Subtitles هذا لم يكن يعتبر عنصر ضرورى فى تعليمى
    Toda a minha educação se resume a cavalos e ao Corão. Open Subtitles لقد كان تعليمي كُلِّهِ هُو الجِياد والقرأن
    Apesar de toda a minha educação, dotes e da chamada sabedoria, não consigo compreender o meu coração. Open Subtitles لأن كل تعليمي ، إنجازات وما يسمى بالحكمة لا أستطيع فهم قلبي
    Foi assim que tive a maior parte da minha educação. Open Subtitles وهو المكان حقا حيث حصلت على أغلب تعليمي.
    Era um cavaleiro saxão que me trouxe para Inglaterra para aprimorar a minha educação. Open Subtitles لقد كان فارساً ساكسونيا وهو من أحضرنا إلى إنجلترا لتحسين تعليمي
    Nunca deixei que a escola interferisse na minha educação. Open Subtitles انا لا ادع المدرسة ابدا عقبة في تعليمي
    A cultura foi a minha educação. Open Subtitles أعتفد أنه بإمكانك القول أن الثقافة كانت هي تعليمي
    Podia deixar de se preocupar com a minha educação e dizer ás suas mãos que trabalhem ou eu as arrancarei com um tiro! Open Subtitles سأقدّر كثيراً ألا تقلق على تعليمي وتأمر أيديك بالقيام بعملك وإلا نسفتها عن معصميك!
    Como de certeza à sua semelhança, muito jovem, eu previ que a minha educação seria a minha "salvação", a minha vantagem competitiva. Open Subtitles "مثلك تماماً،أنا واثق في سن مبكر" "تخيلت أن تعليمي سيكون هو النعمة التي تنقذني" "وسيوفر لي الفطنة المطلوبة"
    O meu pai disse que a primária era a fundação da minha educação. Open Subtitles أبي قال أن الصف الثالث هو أساس تعليمي
    Eu leio para melhorar minha educação, Srta. Kenton. Open Subtitles أنا أقرأ لكي أزيد من "تعليمي يا أنسه "كينتون
    Quer insultar a minha educação, ou quer que tente ajudá-lo a salvar a paciente? Open Subtitles - أتريد أن تهين درجة تعليمي , أم تريدني أن احاول أن أنقذ مريضتك؟
    É um milagre que tenha sobrevivido à minha educação. Open Subtitles إنها معجزة أنني نجوت من تعليمي.
    (Risos) Mas ao sobreviver a este ano que passou, recordei-me da regra capital — não é uma regra de investigação, mas um imperativo moral da minha educação — "Tens de dançar com quem te trouxe". TED (ضحك) لكن بقدرتي على الإستمرار بالرغم من ذلك في السنة الماضية، تذكرت قانونا أساسيا -- ليس قانونا للبحث، لكن عائق أخلاقي في تربيتي -- يجب عليك الرقص مع من أتى بك.
    Não me culpe a mim Culpe a minha educação Open Subtitles لا تلمني، بل لُم تربيتي.
    Onde está a minha educação? Open Subtitles أين ذهب أدبي ؟
    Eu não sou senão o produto de minha educação Open Subtitles أنا لا شىء إلا نتاج تربيتى
    Prejudicaram muito a minha educação. Open Subtitles أتعرف لقد أعاقوا تعليمى بحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more