Olha para a minha garganta e ve se está inflamada. | Open Subtitles | انظري إلى حنجرتي وأخبريني إن كنتِ ترين شيئاً أبيض؟ |
Freedom, me traga uma taça de champanhe. minha garganta está seca. | Open Subtitles | فريدم أحضر لي من الشامبانيا , حنجرتي جفت من العطش |
Como pensa que arranjei estas marcas na minha garganta? | Open Subtitles | كيف تظن أني أصبت بهذه الكدمات على عنقي |
Talvez seja eu, mas não deixaria um homem que mal conheço, que trabalha para quem nos sequestrou, segurar uma navalha na minha garganta. | Open Subtitles | لربما هذا شأني، ولكنني ما كنت لأدع رجل غريب يعمل لدى الأشخاص الذين اختطفوني يضع موس حلاقة على عنقي.. |
Isso é interessante, a minha garganta faz cócegas. A minha também. | Open Subtitles | هذا مثير للأهتمام, حلقى يدغدغنى _ حلقى ايضا _ |
A raça irlandesa não colocou uma faca na minha garganta. | Open Subtitles | في الزواج العرق الأيرلندي لم يرفع السكين على رقبتي |
Nem consegues manter um cão louco afastado da minha garganta. | Open Subtitles | إنك لم تستطع إبقاء كلب واحد مسعور بعيداً عن رقبتى |
Logo que esteja sob o efeito, usa a lâmina mac para inserires o tubo na minha garganta. | Open Subtitles | عندما أفقد وعييَّ استخدم الشفرة لأدخال الانبوب في حلقيّ |
É uma grande história e ficaria contente por contá-la, se a minha... garganta não estivesse tão seca. | Open Subtitles | أتعلم ، إنها قصة سعيدة ، يسعدنى أنّ أقصها عليك ،لو لمّ يكن حلقي جاف. |
Nunca revelar os nossos segredos, e que a penalidade não seja menor que... a minha garganta seja cortada, a minha língua seja arrancada pela sua raiz, e que eu seja enterrado em areia... à distância de um cabo da costa. | Open Subtitles | لا يجوز أبدا البوح بأسرارنا وبعقوبة ليس بأقل من قطع حنجرتي |
A Rainha não quis escrever isto, mas ele disse que cortaria a minha garganta se ela o não fizesse. | Open Subtitles | الملكة ما ارادت أن تكتب لكن هو قال سيذبحّ حنجرتي إذا لم تكتب. |
e de alguma forma comecei a imaginar a língua dele sendo enfeado na minha garganta... | Open Subtitles | وقد أدار بطريقة ما لإنزلاق لسانه أسفل حنجرتي |
Quando canto em noites de estreia, a minha garganta fica neste estado... | Open Subtitles | عندما أغنّي في ليلتي الإفتتاحيـّة حنجرتي تذهب هكــذا |
Certifica-te que retiram o tubo de respiração da minha garganta logo após a cirurgia desta vez, sim? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتأكد أنهم سيخرجون أنبوب التنفس من حنجرتي بعد العملية مباشرة هذه المرة ؟ |
Está bem. Entra pela porta de trás, corta a minha garganta, sai. | Open Subtitles | حسناً، تدخل من الباب الخلفي تشق عنقي وترحل |
E, já agora, foste tu quem rasgou a minha garganta. Mas somos todos trabalhos em evolução, certo? | Open Subtitles | وبالمناسبة ، أنت من جرح عنقي وتركه مفتوحاً لكن كلنا في عمل يتقدم ، أليس كذلك ؟ |
Um dia dormi na casa dele, acordei, e tinha uma faca na minha garganta. | Open Subtitles | وذات ليلة رافقته وعندما إستيقظت وجدت سكينة على عنقي |
É um demónio malvado que cospe fogo na minha garganta. | Open Subtitles | إنه الشيطان الذى يبصق النار فى حلقى |
Pois, tinha uma rã na minha garganta. | Open Subtitles | نعم , لقد كان لدى ضفدع فى حلقى |
Tenho um sapo na minha garganta. | Open Subtitles | هناك ضفدعة فى حلقى |
e, de repente, no banco de trás do carro, saltou para cima de mim e enfiou a língua na minha garganta. | TED | وفي المقعد الخلفي للسيارة قفز فوقي فجأة ولصق لسانه اسفل رقبتي |
Eu senti sua garras na minha garganta. | Open Subtitles | لقد شعرت بمخالبه على رقبتى |
Meu Deus, minha garganta está a arder. | Open Subtitles | - أوه , يا إلهيّ . - حلقيّ يشتعلُ ناراً . |
Tenho umas coisas na minha garganta que sangram se tentar engolir álcool, tenho de encontrar outra maneira de colocá-lo no meu organismo. | Open Subtitles | لدي تلكَ الأشياء في حلقي تنزف عندما أحاول إبتلاع الخمر لذلك عليَ أن أجد طرق أخرى لأجعله يدخل إلى نظامي |
Aquela comida tinha um pedra e ainda está atravessada na minha garganta. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن قهوة ساخنة قهوة ساخنة حرارتها داخل كل عنقى تؤلم قليلا |
Porque acho que sinto a minha garganta a fechar-se-me agora mesmo. | Open Subtitles | لاننى اطن ان حنجرتى بدات فى الانغلاق الان |
Eu estava a tentar lidar bem com tudo, e boom tu saltaste-me directamente á minha garganta. | Open Subtitles | أُحاولُ التَعَامُل مع كُلّ شيءِ وبعد ذلك، الإزدهار، تَقْفزُ مباشرة أسفل حنجرتِي. |
E fiquei ali parada, o meu coração às voltas, e a minha garganta a arder... e não tinha nada para dizer. | Open Subtitles | فوقفت مصدومة في مكاني حيث انقبض قلبي وحلقي يشتعل ولم يكن لدي شئٌ لأقوله |