| ...para eu poder ouvir a minha música durante a viagem. | Open Subtitles | لذا أنا يمكن أن أستمع إلى موسيقاي على الرحلة |
| É a porra da minha música! Preciso de ouvir isso! | Open Subtitles | إنها موسيقاي اللعينة أعيدي تشغيلها فأنا أريد الإستماع لها |
| Durante 30 segundos, 20 milhões de pessoas ouviram a minha música. | Open Subtitles | لـ30 ثانية ، 20 مليون شخص كان يستمع إلى موسيقاي. |
| - Pode tocar a minha música novamente? - Sim, claro. | Open Subtitles | هلا وضعتي لي أغنيتي المفضلة- طبعاً , بكل تأكيد- |
| Ouvindo a minha música preferida Sei que pertencemos um ao outro | Open Subtitles | حين أسمع أغنيتي المفضلة أعلم بأننا ننتمي لبعضنا |
| Não tenho a minha música, praticamente não tenho amigos. | Open Subtitles | ليس لدي موسيقاي و نادراً ما أقابل أصدقائي |
| Desculpa, recomecei do zero. Agora, a minha música é a minha vida. | Open Subtitles | أنا آسفة, لقد بدأت من جديد و الحياة هي موسيقاي الآن |
| Bem, a minha música também é importante para mim. | Open Subtitles | حسناً ، ربما موسيقاي هامة بالنسبة لي أيضاً |
| Gosto de grilos e brisa nocturna na minha música. | Open Subtitles | أحبّ تداخل صوت الصراصير ونسيم الليل في موسيقاي |
| Agora, uso a minha música para tocar o coração das pessoas e tenho descoberto que não existem limites. | TED | الان، انا استخدم موسيقاي لأصل الى قلوب الناس واكتشفت انه لا توجد حدود |
| Estamos a improvisar, mãe. Ela pinta a minha música... e eu toco para a pintura dela. | Open Subtitles | نحن نبدع يا أمي، ترسم موسيقاي وأنا اعزف على رسمها |
| Se sentisse que prejudicaria vocês ou minha música, parava. | Open Subtitles | لو احسست انها خطر على موسيقاي او على عليك او لذاك الطفل لتوقفت في الحال لكني اعلم انها ليست كذلك |
| Teres tirado ainda mais soul à minha música! | Open Subtitles | لم اظن انه ستتدخل علي هذا النحو في موسيقاي |
| Ouvindo a minha música preferida Sei que pertencemos um ao outro | Open Subtitles | حين أسمع أغنيتي المفضلة أدرك بأننا ننتمي لبعضنا |
| Esta era a minha música, e do meu bando. | Open Subtitles | كانت هذه أغنيتي مع طاقمي ، حسناً ؟ |
| Gajo da Guitarra, quero cantar a minha música, mas ainda não estou bem inspirado. | Open Subtitles | الغيتار غاي ، أريد أن أغني أغنيتي ولكنى لست ملهم الان. |
| Nunca me sinto em casa até arrumar a minha música. | Open Subtitles | انا لن احس انى فى بيتى طالما انى لم افرغ موسيقاى ولكن هل تعلم ؟ |
| Quem é ela para dizer como está a minha música? | Open Subtitles | من هي لتخبرني مالخطأ وما الصواب في اغنيتي ؟ |
| Quando for levantada pelo seu parceiro... a minha música vai transformá-la. | Open Subtitles | وعندما يرفعكِ شريككِ في الهواء، ستحولكِ ألحاني |
| E eu não fazia ideia do que ele era ou do que ele fazia... que a minha música tinha-lhe salvado a vida. | Open Subtitles | ولم يكن لديّ أدني فكرة عماً كان أو عن ما قام بفعله كل ما أعرفه كان قوله بشأن أن عزفي أنقذ حياته |
| Acho que não. Mesmo. A minha música não é global. | Open Subtitles | موسيقتي الخاصه بي ليست على ذلك المقياس الموسيقى ليست على ذلك المقياس |
| Não levas a minha música a sério, levas? | Open Subtitles | أنتى لا تتعاملين بجدية في موضوع غنائي. أليس كدلك ؟ |
| É a minha música! | Open Subtitles | هذه أغنيتى.. هيى |
| Quer que a minha música se torne num passatempo como este. | Open Subtitles | هو يريد الموسيقى الخاصة بي ان تصبح هواية مثل هذه |
| Sempre curei as pessoas com a minha música, e, agora, faço o mesmo com medicação. | Open Subtitles | كنت دوماً أعالج الناس بموسيقاي و الأن سأفعل الشيء نفسه مع الأدوية |
| Por que achas que as pessoas continuam a dizer que a minha música é merda? | Open Subtitles | لِم تظن أن الناس يظلوا يردّدون بأن موسيقايّ سيئة؟ |