| Deram-me autonomia total para gerir o bloco 5 á minha maneira. | Open Subtitles | لقد أُعطيتُ استقلاليةً تامة في إدارة مبنى 5 على طريقتي |
| Esperar. A minha maneira de trabalhar, será não trabalhar. | Open Subtitles | سأنتظر، طريقتي في العمل ستكون غير صالحة لهم |
| - Fazemos tudo o que disseste, mas... à minha maneira. | Open Subtitles | يمكننا القيام بكل الأشياء التي ذكرتها ولكن على طريقتي |
| Irei à cidade e tratarei disto à minha maneira. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى القرية, وسوف أهتم بالأمر بطريقتي. |
| Quando me juntei à empresa, disse que a controlava à minha maneira. | Open Subtitles | أخبرتك عندما جئت إلى هنا. حالما تكون ملكي، فسأديرها بطريقتي الخاصة |
| Já te disse, pai. Vou fazer isto à minha maneira. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، أبي أنا أقوم بذلك على طريقتي |
| - Está bem, mas vai ser à minha maneira. | Open Subtitles | ،حسناً لا بأس ولكن سنقوم بذلك على طريقتي |
| O Latas não vai gostar. Vai ser à minha maneira. | Open Subtitles | الرأس الصدأ لن يعجبه هذا سنقوم بهذا على طريقتي |
| Está bem. - Aceito, mas será à minha maneira. | Open Subtitles | حسنٌ، سأفعلها، ولكن كل شيء سيكون على طريقتي. |
| Tenta não interferir enquanto faço as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | حاول أن لا تتدخل عندما أقوم بالأمور على طريقتي |
| Farei isso, se me deixar fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | سأنقله إلى هناك. إن سمحت لي بفعل هذا على طريقتي |
| Na verdade, se não se importa... prefiro vê-los morrer à minha maneira. | Open Subtitles | بالواقع، ما لم تمانع، فلديّ طريقتي الخاصّة التي أحبّ قتلهم بها. |
| Ou fazemos isto à minha maneira, ou não fazemos nada. | Open Subtitles | نفعل هذا بطريقتي او لا نفعل شئ على الأطلاق. |
| Preciso de tratar disto sozinho, e à minha maneira. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتعامل مع هذا بمفردي و بطريقتي |
| Vamos dar-lhe cinco segundos ou fazemos a minha maneira. | Open Subtitles | سنعطيه خمس ثواني وبعدها سنتعامل مع الموقف بطريقتي |
| Mas se vamos fazer isto, vamos fazê-lo à minha maneira. | Open Subtitles | لكن اذا كنا سنفعل هذا, سنفعله بطريقتي, موافقة ؟ |
| E, desde então, fazemos as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين بدأنا بإجراء الأمور بطريقتي |
| E esta é a minha oportunidade de começar do zero, à minha maneira. | Open Subtitles | وهذه فرصتي للبدء من جديد على شروطي الخاصة. |
| Acredite que estou a tratar do assunto à minha maneira. | Open Subtitles | صدقينى ، فانا مهتم بهذا الامر ولكن على طريقتى الخاصة |
| Do meu tipo, com as minhas regras, jogado à minha maneira. | Open Subtitles | النوع الذى أفضله , بقواعدى وسنلعبها بطريقتى |
| Vou contar-lhe quando estiver pronta, à minha maneira. | Open Subtitles | سأخبره عندما أكون جاهزة، بشروطي أنا |
| Tenho a tendência de magnetizar as pessoas ao meu redor, a atrai-los a alinharem-se a minha maneira. | Open Subtitles | لدي ميل لجذب الناس حولي، سحبهم لمحاذاة طرقي |
| Não vou mudar a minha maneira de ser, que é de firme liderança. | Open Subtitles | لا أستطيعُ تغيير أسلوبي يجب أن يكون أسلوباً ذو قيادةٍ صارمة |
| Disse que fazíamos à minha maneira. | Open Subtitles | قلت أننا سنتعامل بأسلوبي أنا الآن اتفقنا؟ |
| Mas... fá-lo-emos à minha maneira. | Open Subtitles | لكن سنفعلها بطريقتيّ. |
| Para ficar bem feita tem de ser à minha maneira. | Open Subtitles | هل تريده ان يستخدم أتريد أن تجعل ذلك طريقي |