E se alguém quiser saber a minha opinião sobre o Rei e o seu Concelho... só tem de perguntar! | Open Subtitles | وإذا أراد أحد أن يعرف رأيى فى الملك ومجلسه ما عليه إلّا أن يسألنى |
Posso escrever sobre leis de zoneamento e dar a minha opinião sobre vendas de garagem. | Open Subtitles | سوف أكتب عن قوانين المرور وأعطاء رأيى فى بيع الممتلكات |
A minha opinião sobre Favell não é melhor que a sua, Crawley. | Open Subtitles | "رأيى فى "فافيل "لا يختلف عن رأيك يا "كرولى |
Como é que a minha opinião sobre a coragem é um indicador de que serei uma boa funcionária? | Open Subtitles | آرائي عن الشجاعه يفترض ان تخبرهم بأني موظفه جيده كيف؟ |
- Não queres a minha opinião sobre o programa que criei, em que te treinei. | Open Subtitles | لن ترغبوا بسماع آرائي بشأن برنامج بنيتُه و درّبتُكم عليه. |
Eu os vi bem de perto, e isso não mudou minha opinião sobre eles. | Open Subtitles | لقد رأيتهم عن قرب. وذالك لم يغير كثيراً رأيي بشأنهم. |
Eu os vi bem de perto, e isso não mudou minha opinião sobre eles. | Open Subtitles | لقد رأيتهم عن قرب. وذالك لم يغير كثيراً رأيي بشأنهم. |
Antigamente querias sempre a minha opinião sobre elas... | Open Subtitles | لقد كنت دائما تسألني عن رأيي في اللقطات اليومية |
Nunca pediste a minha opinião sobre o teu aspecto. | Open Subtitles | أعرفك منذ 25 سنة، لم تسألني قط عن رأيي في لباسك |
Não quero dar-vos a minha opinião sobre a actualidade política. | Open Subtitles | لستُ مضطرة للتحدث عن آرائي السياسية. |
A minha opinião sobre o quê? | Open Subtitles | آرائي في ماذا ؟ |
O Rei pediu a minha opinião sobre o relatório. | Open Subtitles | سألني جلالته عن رأيي في تقريرك |
Não me peças a minha opinião sobre os teus discursos de novo. | Open Subtitles | لا تسألني عن رأيي في خطبك مرة ثانية |