"minha pesquisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحثي
        
    • بحثى
        
    • لبحثي
        
    • ابحاثي
        
    • لأبحاثي
        
    • أبحاثي
        
    • أبحاثى
        
    • ببحثي
        
    • بحوثي
        
    • لبحوثي
        
    minha pesquisa indica que podem permanecer ativos por décadas. Open Subtitles بحثي يشير أنهم يمكن أن يبقوا نشيطين لعقود
    A minha pesquisa está a tornar o planeta mais habitável. Open Subtitles بحثي سيجعل الكوكب أكثر ملائمة للعيش ، حسناً ؟
    Podes ajudar-me a descobrir, porque a minha pesquisa não está a resultar. Open Subtitles تريدين النوم عندي؟ يمكنك مساعدتي في معرفة لماذا بحثي لا يتقدم.
    A minha pesquisa ao Darian Richards revelou uma empresa fora do país que tem praticado "short selling" Open Subtitles بحثى حول داريان ريتشاردز قد اكتشف وجود شركة خارج البلاد بدأت فى البيع على المكشوف
    Com base na minha pesquisa, deduzi que o Frank é filho único de Earl e Lily Partridge. Open Subtitles ووفقاً لبحثي فأنت الإبن الأوحد لـإيرل وليلي بارتريدج
    Toda a minha pesquisa aponta... que " A Sede" seja feita com o sangue do vampiro Mestre. Open Subtitles ابحاثي تقول ان العطش مصنوع من دماء زعيم مصاصين الدماء
    Vou procurar a minha pesquisa sobre a unidade e ver quais os termóstatos que são mais acessíveis. Open Subtitles ،سأتوقف في بحثي عن المؤسسة و أبدأ في معرفة أيّ من منظمات الحرارة أسهل إختراقه
    o que acabou por me levar à grande decisão de mudar completamente o objeto da minha pesquisa. TED والذي قادني بدوره إلى قرارٍ كبير بتغيير محور تركيز بحثي كُليّاً.
    E este sou eu com o Presidente Obama, a mostrar-lhe a minha pesquisa sobre Segurança Interna. TED وهذا أنا مع الرئيس أوباما، أعرض عليه بحثي الخاص بالأمن الوطني.
    Através da minha pesquisa nos Arquivos Sionistas em Jerusalém, eu queria analisar os documentos iniciais da fundação do estado judaico. TED خلال بحثي في الأرشيف الصهيوني في القدس، أردت أن أنظر إلى الأوراق الأولية لإقامة الدولة اليهودية.
    Isto pode ser uma surpresa para muitos que conhecem a minha pesquisa e aquilo que já fiz, e bem. TED وقد يكون هذا نوعاً ما مفاجئاً للعديد منكم الذين يعرفون جيداً طبيعة بحثي وما قد أنجزته.
    Mudei a minha pesquisa da tradicional procura de dados para compreender como as pessoas desfrutam a cidade. TED لقد غيرت بحثي في قاعدة البيانات التقليدية لفهم كيف يمكن للناس اكتشاف المدينة.
    Portanto, comecei a minha pesquisa para descobrir como podia aprender a entrançar. TED لهذا بدأت بحثي لمعرفة كيف يمكنني أن أتعلم كيفية النسج
    Um dia, fui apresentar a minha pesquisa a uma sala cheia de alunos de mestrado. TED ذات يوم، ذهبت لأقدم بحثي في غرفة مليئة بطلاب ماجستير إدارة الأعمال.
    À primeira vista, o caso parecia muito simples e óbvio mas a minha pesquisa mostrara que os casos de identificação por uma única testemunha são propensos a erros. TED للوهلة الأولى، يبدو أن القضية قد فُتحت وأُغلقت، ولكن بحثى أظهر أن قضايا التعرف ذات الشاهد الواحد عرضة للخطأ.
    A minha pesquisa indica que apenas eles são suscetíveis à incongruência. Open Subtitles بحثى يشير إلى انهم الاشخاص الانسب للسخرية
    Esta experiência será uma extensão da minha pesquisa sobre o efeito das prisões no comportamento humano. Open Subtitles هذه التجربة ستكون امتدادا لبحثي على تأثير السجون على السلوك البشري.
    De acordo com a minha pesquisa, você pode fazer com que aconteça. Open Subtitles وفقاً لبحثي يبدو أنّك أنت الشخص القادر على تحقيق ذلك
    - A minha pesquisa descobriu que tem... - Podes pesquisar aqueles despojos! Sola. Open Subtitles ابحاثي تشير الى انكم تملكون لكم نصيب في الغنائم
    De acordo com a minha pesquisa, metade dos seus negócios ocorrem em Istambul. Open Subtitles وفقًا لأبحاثي فإنه يدير نصف أعماله من اسطنبول
    Mas minha pesquisa me disse, que Shangguan Ma-ding faleceu. Open Subtitles لكن أبحاثي أخبرتني أنك ميت من بضعة سنوات
    Terminei a minha pesquisa sobre pedicures mortíferas, sobras as mulheres que contraíram esse fungo das ferramentas não esterilizadas. Open Subtitles لكن أنتى تعلمين "التغير لقد أنهيت أبحاثى فى العنايه بالقدمين على النساء
    Mas há alguns testes que farei que podem ajudar na minha pesquisa. Open Subtitles لكن هناك اختبارات يمكن أن تجرى يمكن أن تساعدني ببحثي
    até há uma dúzia de anos, quando fiquei cativada por grutas e passei a concentrar a minha pesquisa nessa direção. TED حنى قبل 12 سنةٍ تقريبا ، عندما أصبحتُ حقا مفتونةً بالكهوف. وبالفعل أصبحت أركز أغلب بحوثي في ذلك الإتجاه.
    Segundo a minha pesquisa, a maioria é mais cedo. Open Subtitles كذلك , وفقا لبحوثي أغلب الرجال ياتون عاجلًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more