Naquele dia quando te tirei da água passei a hora mais assustadora da minha vida a tentar respirar por ti. | Open Subtitles | .ذلكاليوم. .الذيخرجتِفيه منالماء. قضيت أرعب لحظات حياتي أحاول التنفس من أجلكِ |
E eu passei os últimos 15 anos da minha vida a tentar perceber. | Open Subtitles | وأمضيت آخر 15 سنة من حياتي أحاول تحليلها |
E dizer-te que te amo e vou passar o resto da minha vida a tentar ser um homem melhor porque mareces o melhor. | Open Subtitles | وأخبركِ أني أحبكِ وسأقظي ماتبقى من حياتي أحاول أن أصبح رجلٌ أفضل,لأنكِ تستحقين الافضل |
E eu passei a minha vida a tentar ser um homem diferente. | Open Subtitles | وقضيت كل حياتي أحاول أن أكون نوعاَ مختلفاَ من الرجال |
Passei a maior parte da minha vida a tentar não sentir o que sinto. | Open Subtitles | قضيت معظم حياتي أحاول أن لاأشعر بالطريقة التي أشعر بها |
Eu entendo, tiveste um delírio desagradável, mas, eu passei os últimos 12 anos da minha vida a tentar manter-te vivo, e não deixarei que tudo se perca só porque tu acordaste mal disposto. | Open Subtitles | ولكني، قضيت آخر 12 سنة من حياتي أحاول إبقائك على قيد الحياة، وأنت ستضيع ذلك هباءاً فقط لأنك استيقظت على الجانب الخطأ من القفص. |
Henry, passei os últimos 29 anos da minha vida a tentar viver... | Open Subtitles | ( هينري )، قضيت 29 سنة الآخيرة من حياتي ...أحاول العيش |