"minha vida contigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياتي معك
        
    • حياتي معكِ
        
    • حياتى معك
        
    • حياتي معه
        
    E mal posso esperar para partilhar a minha vida contigo. Open Subtitles وأنا لا أستطيع الانتظار لتبادل حياتي معك إلى الأبد.
    Também quero passar o resto da minha vida contigo, amor... Open Subtitles اريد ان امضي بقية حياتي معك ايضاً يا عزيزي
    Pensei que passaria o resto da minha vida contigo. Open Subtitles لقد كنت أحلم بأن أقضي ما بقي من حياتي معك
    Não quero mais nada senão passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles أنا لا أريد شيئاً سوى أن أقضى بقية حياتي معكِ
    somos perfeitos um para o outro, e quero passar o resto da minha vida contigo longe de todos e longe desta vida de espião. Open Subtitles وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ بعيداً عن كل شخصٍ آخر بعيداً عن حياة الجواسيس
    Apercebi-me de que quero passar a minha vida contigo! Open Subtitles أني أريد أن امضي باقي حياتي معك ، عرفت ذلك الأن
    Karen Darling Mason, quero passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles كارن دارلينغ ميسن اريد ان امضي بقية حياتي معك
    Estou muito contente por passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles قلت ذلك ، انا انا مسرور جدا ان اقضي بقية حياتي معك
    Não o vou admitir... porque não podia ser mais feliz do que sou na minha vida contigo. Open Subtitles انا لن اعترف بذلك لأنه لا يمكن ان أكون اكثر سعادة في حياتي معك
    Podia, facilmente, ter ficado como ela, e perder a oportunidade de passar a minha vida contigo. Open Subtitles كان يمكنني أن أكون مثلها بسهولة، إن فوّتُ فقط فرصة عيش حياتي معك.
    Eu quero passar a minha vida contigo e não quero esperar. Open Subtitles أريد قضاء حياتي معك وأنا لا أريد الإنتظار
    Tenho pensado em como dizer-te... que quero passar o resto de minha vida contigo. Open Subtitles كنت أحاول في كيفية إخبارك بذلك أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي معك
    Desculpa se queria passar a minha vida contigo. Open Subtitles آسف لأني أردت أن أقضي باقي حياتي معك أنا وحش
    Lanie, quero passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles لاني، أريد أن أقضي بقية حياتي معك
    Não me interessa o que acontece, quero passar o resto da minha vida contigo. Mesmo que seja por pouco tempo. Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ حتى لو كانت مدة قصيرة
    Não minto o facto de te amar e querer viver a minha vida contigo. Open Subtitles أنا لا أكذب فيما يتعلق بحقيقة أنني أحبك وأنني أرغب في أن تكون حياتي معكِ.
    Tudo o que sei... é que quero passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles لكنْ ما أنا متأكّد منه هو رغبتي بتمضية بقيّة حياتي معكِ
    Não sabes que quero passar a minha vida contigo? Open Subtitles ألا تعرفين أنني أريدُ أن أقضي حياتي معكِ ؟
    Porque quero passar a minha vida contigo. Open Subtitles لأنني أريد قضاء كل ثانية متبقية في حياتي معكِ
    Só quero estar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles أنا فقط أريد تمضية بقية حياتي معكِ
    E tenho a certeza... que quero passar... o resto da minha vida contigo. Open Subtitles و أنا متأكد من أنى أريد أن أقضى بقية حياتى معك
    Quero passar o resto da minha vida contigo! Não, não! Open Subtitles أنت من أريد قضاء حياتي معه ومن أريد الزاوج منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more