"minha vida inteira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طوال حياتي
        
    • كل حياتي
        
    • حياتي كلها
        
    • كامل حياتي
        
    • حياتى كلها
        
    • حياتي الكاملة
        
    • كامل حياتِي
        
    • حياتى بأكملها
        
    • حياتى بالكامل
        
    • حياتي بأسرها
        
    • حياتي بالكامل
        
    Senhor Bauer, eu andei nos corredores do poder minha vida inteira. Open Subtitles سيد باور ، أنا مشيت بجميع ممرات السلطة طوال حياتي
    Esperei a minha vida inteira por uma oportunidade destas. Open Subtitles لقد انتظرتُ طوال حياتي الحصول على فرصة كهذه
    Esperei a minha vida inteira para que algo assim acontecesse. Open Subtitles أنا أنتظرت كل حياتي لان يحدث شيء مثل هذا
    Sabes, vivi a minha vida inteira a tentar agradar à mãe, para se sentir orgulhosa de mim. Open Subtitles أتعلم لقد امضيت حياتي كلها محاولاً أرضاء أمي لأجعلها فخورة بي لكن ليس بعد الآن
    Eu vim evitando isso a minha vida inteira mas eu acho que deve ser a coisa certa. Open Subtitles كنت أؤجل الأمر كامل حياتي لكني اعتقد انك على حق
    - Não, obrigada eu. Sempre fui racional mas totó a minha vida inteira. Mas estas últimas semanas, fizeram com que me sentisse fixe. Open Subtitles لا، شكراً لكم ، لقد كنت ذكية وذات تفكير عقلاني طوال حياتي ولكن خلال الأسابيع الماضية ايها الفتيات جعلتموني أشعر بالروعة
    Pesquei nos rios da Escócia a minha vida inteira. Open Subtitles كنت اصطاد الاسماك في النهر السكوتلاندي طوال حياتي
    Morei na Reserva a minha vida inteira, "Urso Sentado". Open Subtitles لقد عشت طوال حياتي في المحميّة، أتابع الحدود
    Eu preparei a minha vida inteira para este momento. Open Subtitles لقد استعددت طوال حياتي من أجل تلك اللحظة
    A minha vida inteira, quis a hipótese de ser um espadachim. Open Subtitles لقد أردتُ طوال حياتي فرصة أن أكون بطل مُتفاخر مُتهوّر.
    Chantagem, é só isso. Eu fiz desenhos a minha vida inteira. Open Subtitles إبتزاز، هذا كل ما بالأمر، عشت كل حياتي مع الشخصيات الكرتونية
    A verdade é que esperei por este dia a minha vida inteira. Open Subtitles تعرف الحقيقة هي ان انتظرت هذا اليوم كل حياتي
    Um louco roubou-me a agenda onde tinha a minha vida inteira e agora devemos devolver-lhe o chip. Open Subtitles التي هي كل حياتي الآن نحن يجب أن نعيده شريحته
    Filho, passei minha vida inteira tentando aproximar Max a Jesus. Open Subtitles بني, لقد قضيت حياتي كلها محاولا إعادته للطريق الصحيح
    Hiro Nakamura preparou-me a minha vida inteira para isso. Open Subtitles إعداد هيرو ناكامورا لي حياتي كلها لهذا الغرض.
    Eu passei minha vida inteira te protegendo, e pra que? Open Subtitles أمضيت حياتي كلها أحميك, و لأجل ماذا من أجل أن تعبث أنت و رفيقتك
    Quero dedicar a minha vida inteira a servir a sua família. Open Subtitles أريد أن أكرّس كامل حياتي في خدمة عائلتك
    É provavelmente um dos seres humanos mais repugnantes que eu conheci na minha vida inteira... Open Subtitles فى الحقيقة ربما يكون أكثر شخص فظاظة عرفته فى حياتى كلها ..
    Invejei os homens como você a minha vida inteira. Open Subtitles أنا كنت حاسد للرجال مثلك حياتي الكاملة.
    Estiveste sempre a 20 passos de mim durante a minha vida inteira. Open Subtitles أَعْني، عِنْدَكَ دائماً، حَبَّ، 20 خطوة بعيداً عني كامل حياتِي.
    A minha vida inteira a passar-me diante dos olhos e ainda nem temos filhos. Open Subtitles حياتى بأكملها تمر امام عيناى ولم ننجب اطفال بعد.
    Na minha vida inteira, só conheci duas pessoas que encaram as coisas de uma forma parecida com essa. Open Subtitles فى حياتى بالكامل ...فقط قابلت شخصين ...حيث كانا ينظران الى الأشياء بطريقه قريبه الى هذه الطريقه
    A primeira vez que li "O Mito de Sísifo", a minha vida inteira mudou. Open Subtitles عندما قرأت "أسطورة سيسيفوس" للمرة الأولى، تغيرت حياتي بأسرها.
    Às vezes olho-os no olhos e vejo a minha vida inteira. Open Subtitles بعض الأوقات أنظر مباشرة إلى عيني سمكة وأرى حياتي بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more