A discussão que eu tive com o vizinho do andar de baixo irá descambar num episódio violento que acabará com a minha vida ou a vida da minha família? | TED | هل الجدال الذي حدث ما بيني و بين جاري سوف ينقلب إلي واقعة عنف قد تنهي حياتي أو حياة عائلتي؟ |
E eu respeito os seus sentimentos contraditórios, mas não a posso ter nas minhas casas a ofender a minha vida, ou a minha mulher, não em frente das crianças. | Open Subtitles | وأحترم مشاعركِ المتعارضة لكن لاأستطيع أن أدعكِ تهيني حياتي أو زوجتي بمنازلي ليسَ أمام الأطفال |
Nos próximos anos, vamos ver inovações tecnológicas para além de qualquer coisa que eu possa imaginar, mas é muito improvável que venhamos a ver um computador com o mesmo poder da mente de uma criança durante a minha vida ou a vossa. | TED | وخلال السنوات القادمة، سنشهد ابتكارات تقنية تتخطى كل ما أستطيع تصوره، لكن من غير المحتمل أن تقترب من القوة الحسابية للطفل البشري سواء في حياتي أو في حياتكم. |
Não pense estorvar a minha vida ou a dos meus amigos. | Open Subtitles | ولا تريد أن تسبب مشاكل لي أو لأصدقائي.. أليس كذلك؟ |
Mas não significa que eu possa melhorar a minha vida ou a de outra pessoa. | Open Subtitles | لا يعني بأنّني يمكن أن أجعله أيّ مراهن لي أو أي شخص آخر. |
Eu era completamente incapaz de mudar qualquer coisa na minha vida ou a perceção que as pessoas tinham de mim. | TED | كنت عاجزاً تماماً أن أغير اي شيء في حياتي أو تصورات الناس لي . |
Quando me foi dada a hipótese de salvar a minha vida ou a de outro, escolhi a minha. | Open Subtitles | ... عندما أتيحت لي الفرصة لإنقاذ حياتي أو إنقاذ حياة شخص آخر , اخترت أن أنقذ حياتي |
Só não quero complicar a minha vida ou a do meu filho. | Open Subtitles | . إنه بشأن عدم تعقيد حياتي أو حياة طفلي |
E não faço intenção de passar o resto da minha vida ou a tua, na prisão. | Open Subtitles | ولن أقضي بقية حياتي أو حياتك في السجن |