| Portanto, falei com as minhas mães. | Open Subtitles | مرحباً إذاً, لقد تحدثت مع والدتيّ |
| Tenho de perguntar às minhas mães primeiro. | Open Subtitles | عليّ سؤال والدتيّ أولاً |
| Perguntei às minhas mães... | Open Subtitles | لقد طلبت من والدتيّ... |
| Se eu ainda falasse com as minhas mães, pedia a elas. | Open Subtitles | لو أني ما زلت أتحدث إلى أمهاتي لطلبت ذلك منهم |
| Tenho de ir. As minhas mães não sabem que estou aqui. | Open Subtitles | يجب أن أذهب , فأن أمهاتي لايعلموا بوجودي هُنا |
| E foi aqui, no local sagrado onde as mulheres iam sangrar durante a Lua cheia, que fiquei a conhecer os segredos, a sabedoria e o amor das minhas mães. | Open Subtitles | لقد دخلتُ لأعرف أسرار وحكمة وحب أمهاتي. ثمة أربعة أنصاف أخوات ولدنمننفسالأب.. |
| E foi aqui, neste local sagrado, onde fiquei a conhecer os segredos, a sabedoria e o amor das minhas mães. | Open Subtitles | وهنا, في هذا المكان المُقدس تشبعتُ بأسـرار وحكمة وحُبِّ أمهاتي |
| As minhas mães tinham-me dado um dom, e era minha obrigação transmiti-lo. | Open Subtitles | وهبتني أمهاتي نعمة وهي مُلكي لأُروثها من بعدي |
| As minhas mães já foram humedecer a Belladonna para as preliminares. | Open Subtitles | لقد جهزت أمهاتي .بيلادونا .من أجلي |
| Bem melhor do que aqueles crepes recheados que as minhas mães compram no supermercado. | Open Subtitles | والتي تشتريه أمهاتي من محل (هول فود) أمهاتكِ؟ |