| Não enquanto ainda pensava em vocês como as minhas meninas. | Open Subtitles | عندما اعتقدت بأنكم لازلتم بناتي الصغيرات |
| Não recebo todos os dias as minhas meninas ao jantar... num dia em que os bancos abrem. | Open Subtitles | هذا ليس كل يوم لدي بناتي هنا اليوم للعشاء في اليوم الذي يكون فيه البنك مفتوحا |
| minhas meninas têm que ser educadas e muito alegres. | Open Subtitles | فتياتي يجب أن يكن مؤدبات و مبتهجات جداً. |
| Aqui, uma das minhas meninas picantes, chamo-lhe Cinnamon (canela). | Open Subtitles | هنا واحد من فتياتي الصغيرات المثيرات اسميها كانامون |
| Muito prazer. Quero agradecer-vos terem acolhido as minhas meninas. | Open Subtitles | وأُريدُ أن أشكركم على الإعتناء بفتياتي هنا |
| Eu não sou segura por causa desta estúpida marca e as minhas meninas podem ser apanhadas nesta caça... | Open Subtitles | وإنّي لستُ آمنة بسبب هذه الندبة الغبيّة واحتماليّة أن تقحم ابنتاي في هذه المطاردة برمّتها. |
| Podes dizer isso de todas as minhas meninas. | Open Subtitles | يهيئ لي بأنك يمكن أن تقول ذلك علي كل بناتي. |
| Se as minhas meninas crescerem no meio disto, as suas vidas serão destruídas. | Open Subtitles | إذا عاشت بناتي حول هذا فإن هذا سيدمر حياتهن |
| E, agora eu olho para as minhas meninas, e e pro meu marido que está ao meu lado por tanto tempo. | Open Subtitles | والآن , أنظر إلى بناتي وزوجي الذي وقف بجانبي لمدّة طويلة |
| Deu-me mais tempo para estar com as minhas meninas. Deu-lhe mais tempo para estar com o seu irmão. | Open Subtitles | منحني مزيداً من الوقت مع بناتي ومنحكَ المزيد من الوقت مع أخاك |
| As minhas meninas vão distribuir a mercadoria e recolher o pagamento. | Open Subtitles | ستقوم بناتي بتوزيع السلع وجمع المدفوعات. |
| Alguma vez te ocorreu que torturares-te a ti própria pelas minhas meninas mantem essa dor viva também para mim? | Open Subtitles | ما قُمتِ به وعاقبتِ نفسكِ لأجل بناتي يجعلني اتألم مثلك تماماً |
| Mas manteve-me viva para proteger as minhas meninas de todos os demónios que vieram atrás delas, enquanto crianças. | Open Subtitles | لكن هذا أبقاني حية لأحمي فتياتي من كل المشعوذين الذين أتوا خلفهم عندما كانوا أطفال |
| E continuo a controlar as minhas meninas a meu modo como sempre. | Open Subtitles | مع الإحتفاظ بحقّ تدبّر أمر فتياتي بطريقتي كما أفعل دوماً. |
| As minhas meninas percorrem as ruas, mas exercem o ofício aqui. | Open Subtitles | فتياتي ربما يسرن في الشوارع, ولكنهن يؤدين التجارة هنا. |
| Não vou deixar que aconteça mais nada às minhas meninas. | Open Subtitles | لن أسمح بأيّ أذى يصيب بفتياتي. |
| Mas teria as minhas meninas. | Open Subtitles | لكن كنتُ سأحظى بفتياتي. |
| Estas são as minhas meninas. | Open Subtitles | أجل... هاتان هما ابنتاي |
| Nada é demasiado bom para as minhas meninas. | Open Subtitles | -إذاً؟ لا شيء يصل لثمن فتاتاي |
| Uma noite duas das minhas meninas favoritas, Candy e Jolien, disseram que tinham que levar-me às urgências. | Open Subtitles | و فيّ إحديّ اللياليّ أحد أفضل فتياتيّ ( (كاندي) و (جولين... .. وقاموابأخذيّإلى غُرفةالطواريءّ. |
| Tenho as minhas meninas. | Open Subtitles | حَصلتُ على بناتِي. |
| Aquele sacana nunca escondeu o gosto pelas minhas meninas. | Open Subtitles | ذلك الحقير لم يخفي اعجابه ببناتي |
| Acredito naquilo em que acredito. É isto que ensino às minhas meninas. | Open Subtitles | ما أؤمن به هو ما أؤمن به هذا ما أعلّمه لبناتي |