Sem demoras. Só temos quatro minutos depois de receber o telefonema. | Open Subtitles | لكن لا تستغرق وقتاً طويلاً فليس لدينا سوى ثلاث او اربع دقائق بعد تلقي الاتصال |
Os ferimentos da Sra Leeds são "post mortem". Quatro a cinco minutos depois. | Open Subtitles | إصابات السّيدةِ ليدز كَانتْ 4الى 5 دقائق بعد وفاتها |
Cerca de 1800 destas armas estão em alerta máximo, o que significa que podem ser lançadas em 15 minutos depois de uma ordem presidencial. | TED | حوالي 1,800 من هذه الأسلحة في حالة تأهب قصوى، ما يعني أنها يمكن أن تُطلق خلال 15 دقيقة بعد أمر رئاسي. |
O vídeo também mostra ele saindo do apartamento 4 minutos depois de entrar. | Open Subtitles | الفيديو يُشوّفُه أيضاً تَرْك العِمارَة السَكنيةِ، أربع دقائقِ بعد الدُخُول. |
Cerca de 10 minutos depois voltou, todo entusiasmado e não parava de dizer, | Open Subtitles | حوالي 10 دقائقِ لاحقاً رَجعتَ، أنت كُنْتَ جميعاً متحمّس وأنت إستمررتَ بقَول، |
Dois minutos depois da tua chamada, o serviço ligou-me. | Open Subtitles | الشعبة اتصلت بي بعد دقيقتين من اتصالك فاليرا |
-Sim. E vinte minutos depois, apanharam-na e deixaram-na em casa. | Open Subtitles | أجل ، وبعد 20 دقيقة لاحقاً ، إلتقطها وأوصلها إلى المنزل |
Sete ou oito minutos depois das 7. | Open Subtitles | منذُ 7 أو 8 دقائق بعد السابعه صباحاً، و لكن كان قبل الـ 7: 10 لأكون واضحه |
10 minutos depois de teres ido para a massagem, o chefe disse para nos prepararmos. | Open Subtitles | عشرة دقائق بعد أن ذهبت إلى التدليك الرئيس أخبرنا بالإستعداد |
Isto foi gravado por uma câmara de um hotel do outro lado da rua, de onde o assassinato ocorreu, apenas dois minutos depois de ter acontecido. | Open Subtitles | هذه اخذت من كاميرا أمنيه فى الفندق المقابل للشارع الذى اطلق منه النار بضع دقائق بعد الحدث |
Espera cinco minutos depois de eu sair, depois vai ao quarto andar do parque de estacionamento do outro lado da rua. | Open Subtitles | إنتظر خمس دقائق بعد خروجي، ثمّ يذهب إلى الطابق الرابع تركيب الإيقاف عبر الشّارع. |
Já às 12 e 44, 14 minutos depois do assassínio, a Polícia emitiu uma descrição aproximada do Oswald. | Open Subtitles | 44 فقط 14 دقيقة بعد اغتيال الشرطة نشرت وصف مطابق لحجم أوزوالد و بنيانه |
Ele estará morto 15 minutos depois de eu sair do comboio. | Open Subtitles | هو سيكون ميتا بعد 15 دقيقة بعد ان انزل من القطار |
Não se mexe há cerca de 10 minutos, depois de o ter metido aqui. | Open Subtitles | توقفت عن الحركة حوالي 10 دقائقِ بعد ما وضعتها هنا |
A câmara gravou isto 10 minutos depois do tiroteio. | Open Subtitles | حدبة مرورِ إلتقطتْ هذه عشْرة دقائقِ بعد إطلاق النار. |
A base irá autodestruir-se dois minutos depois... ..de abrirmos o Stargate. | Open Subtitles | علينا وضع القاعدة للتدمير التلقائي بعد دقيقتين من فتح الـستارغيت |
1 hora e 45 minutos depois. | Open Subtitles | ساعة و 45 دقيقة لاحقاً |
Levantou-se e uns minutos depois ouvimos o tiro. | Open Subtitles | فقام وبعد دقائق قليلة سمعنا إطلاق النار |
Cerca de 10 minutos depois disparou o alarme e vi... | Open Subtitles | حوالي عشرة دقائق لاحقا جرس الإنذار إنفجر وأنا رأيت... |
minutos depois, quando voltei a olhar e vi a segunda torre a arder, percebi que estávamos em guerra. | TED | بعد دقائق قليلة لاحقاً عندما نظرت مجدداً ورأيت البرج الثاني يحترق، عرفت بأننا في حرب. |
Quando voltou a si, uns minutos depois, viu uma cara familiar debruçada sobre ele. | TED | وعندما عاد للوعي بعد بضع دقائق رأى وجهًا مألوفًا ينحني عليه |
25 minutos depois, foi visto a sair de um quarto de banho do terminal. | Open Subtitles | بعدها ب 25 دقيقه تم رؤيته يغادر مرحاض داخل المحطه |
Não, fiz-lhe o mesmo teste 5 minutos depois e ela conseguiu resolve-lo. | Open Subtitles | لا، أجريت لها نفس الاختبار بعدها بخمس دقائق و كانت جيدة |