"minutos depois" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دقائق بعد
        
    • دقيقة بعد
        
    • دقائقِ بعد
        
    • دقائقِ لاحقاً
        
    • بعد دقيقتين
        
    • دقيقة لاحقاً
        
    • وبعد دقائق
        
    • دقائق لاحقا
        
    • بعد دقائق
        
    • بعد بضع دقائق
        
    • بعدها ب
        
    • دقائق و
        
    Sem demoras. Só temos quatro minutos depois de receber o telefonema. Open Subtitles لكن لا تستغرق وقتاً طويلاً فليس لدينا سوى ثلاث او اربع دقائق بعد تلقي الاتصال
    Os ferimentos da Sra Leeds são "post mortem". Quatro a cinco minutos depois. Open Subtitles إصابات السّيدةِ ليدز كَانتْ 4الى 5 دقائق بعد وفاتها
    Cerca de 1800 destas armas estão em alerta máximo, o que significa que podem ser lançadas em 15 minutos depois de uma ordem presidencial. TED حوالي 1,800 من هذه الأسلحة في حالة تأهب قصوى، ما يعني أنها يمكن أن تُطلق خلال 15 دقيقة بعد أمر رئاسي.
    O vídeo também mostra ele saindo do apartamento 4 minutos depois de entrar. Open Subtitles الفيديو يُشوّفُه أيضاً تَرْك العِمارَة السَكنيةِ، أربع دقائقِ بعد الدُخُول.
    Cerca de 10 minutos depois voltou, todo entusiasmado e não parava de dizer, Open Subtitles حوالي 10 دقائقِ لاحقاً رَجعتَ، أنت كُنْتَ جميعاً متحمّس وأنت إستمررتَ بقَول،
    Dois minutos depois da tua chamada, o serviço ligou-me. Open Subtitles الشعبة اتصلت بي بعد دقيقتين من اتصالك فاليرا
    -Sim. E vinte minutos depois, apanharam-na e deixaram-na em casa. Open Subtitles أجل ، وبعد 20 دقيقة لاحقاً ، إلتقطها وأوصلها إلى المنزل
    Sete ou oito minutos depois das 7. Open Subtitles منذُ 7 أو 8 دقائق بعد السابعه صباحاً، و لكن كان قبل الـ 7: 10 لأكون واضحه
    10 minutos depois de teres ido para a massagem, o chefe disse para nos prepararmos. Open Subtitles عشرة دقائق بعد أن ذهبت إلى التدليك الرئيس أخبرنا بالإستعداد
    Isto foi gravado por uma câmara de um hotel do outro lado da rua, de onde o assassinato ocorreu, apenas dois minutos depois de ter acontecido. Open Subtitles هذه اخذت من كاميرا أمنيه فى الفندق المقابل للشارع الذى اطلق منه النار بضع دقائق بعد الحدث
    Espera cinco minutos depois de eu sair, depois vai ao quarto andar do parque de estacionamento do outro lado da rua. Open Subtitles إنتظر خمس دقائق بعد خروجي، ثمّ يذهب إلى الطابق الرابع تركيب الإيقاف عبر الشّارع.
    Já às 12 e 44, 14 minutos depois do assassínio, a Polícia emitiu uma descrição aproximada do Oswald. Open Subtitles 44 فقط 14 دقيقة بعد اغتيال الشرطة نشرت وصف مطابق لحجم أوزوالد و بنيانه
    Ele estará morto 15 minutos depois de eu sair do comboio. Open Subtitles هو سيكون ميتا بعد 15 دقيقة بعد ان انزل من القطار
    Não se mexe há cerca de 10 minutos, depois de o ter metido aqui. Open Subtitles توقفت عن الحركة حوالي 10 دقائقِ بعد ما وضعتها هنا
    A câmara gravou isto 10 minutos depois do tiroteio. Open Subtitles حدبة مرورِ إلتقطتْ هذه عشْرة دقائقِ بعد إطلاق النار.
    A base irá autodestruir-se dois minutos depois... ..de abrirmos o Stargate. Open Subtitles علينا وضع القاعدة للتدمير التلقائي بعد دقيقتين من فتح الـستارغيت
    1 hora e 45 minutos depois. Open Subtitles ساعة و 45 دقيقة لاحقاً
    Levantou-se e uns minutos depois ouvimos o tiro. Open Subtitles فقام وبعد دقائق قليلة سمعنا إطلاق النار
    Cerca de 10 minutos depois disparou o alarme e vi... Open Subtitles حوالي عشرة دقائق لاحقا جرس الإنذار إنفجر وأنا رأيت...
    minutos depois, quando voltei a olhar e vi a segunda torre a arder, percebi que estávamos em guerra. TED بعد دقائق قليلة لاحقاً عندما نظرت مجدداً ورأيت البرج الثاني يحترق، عرفت بأننا في حرب.
    Quando voltou a si, uns minutos depois, viu uma cara familiar debruçada sobre ele. TED وعندما عاد للوعي بعد بضع دقائق رأى وجهًا مألوفًا ينحني عليه
    25 minutos depois, foi visto a sair de um quarto de banho do terminal. Open Subtitles بعدها ب 25 دقيقه تم رؤيته يغادر مرحاض داخل المحطه
    Não, fiz-lhe o mesmo teste 5 minutos depois e ela conseguiu resolve-lo. Open Subtitles لا، أجريت لها نفس الاختبار بعدها بخمس دقائق و كانت جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more