"minutos depois de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دقائق بعد
        
    • دقائقِ بعد
        
    • بعد دقائق من
        
    • دقيقة بعد
        
    • دقيقة من وقت
        
    Sem demoras. Só temos quatro minutos depois de receber o telefonema. Open Subtitles لكن لا تستغرق وقتاً طويلاً فليس لدينا سوى ثلاث او اربع دقائق بعد تلقي الاتصال
    10 minutos depois de teres ido para a massagem, o chefe disse para nos prepararmos. Open Subtitles عشرة دقائق بعد أن ذهبت إلى التدليك الرئيس أخبرنا بالإستعداد
    Isto foi gravado por uma câmara de um hotel do outro lado da rua, de onde o assassinato ocorreu, apenas dois minutos depois de ter acontecido. Open Subtitles هذه اخذت من كاميرا أمنيه فى الفندق المقابل للشارع الذى اطلق منه النار بضع دقائق بعد الحدث
    O vídeo também mostra ele saindo do apartamento 4 minutos depois de entrar. Open Subtitles الفيديو يُشوّفُه أيضاً تَرْك العِمارَة السَكنيةِ، أربع دقائقِ بعد الدُخُول.
    Esta cassete foi distribuida minutos depois de os terroristas... Open Subtitles هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين
    Cerca de 1800 destas armas estão em alerta máximo, o que significa que podem ser lançadas em 15 minutos depois de uma ordem presidencial. TED حوالي 1,800 من هذه الأسلحة في حالة تأهب قصوى، ما يعني أنها يمكن أن تُطلق خلال 15 دقيقة بعد أمر رئاسي.
    Se não for correctamente refrigerado, só poderá ser utilizado no prazo de 30 minutos depois de sair daqui. Open Subtitles ،ما لم يُبرد بطريقة صحيحة يتحتم تعليقه في غضون 30 دقيقة من وقت إخراجه من هنا
    Espera cinco minutos depois de eu sair, depois vai ao quarto andar do parque de estacionamento do outro lado da rua. Open Subtitles إنتظر خمس دقائق بعد خروجي، ثمّ يذهب إلى الطابق الرابع تركيب الإيقاف عبر الشّارع.
    Muito bem, vou mandar-te de volta cinco minutos depois de termos desaparecido na máquina do tempo. Open Subtitles حسناً ، سأرسلك للوراء خمسة دقائق بعد أن إختفينا من آلة الزمن
    Podia dizer que foram feito contactos com o sangue entre 5 e 7 minutos depois de depositadas. Open Subtitles سأخمن أن الاتصال حصل مع الدم في غضون 5 ال 7 دقائق بعد أن تم ايداعه.
    Caiu simplesmente morto no seu estúdio, apenas cinco minutos depois de eu ir chamar um médico. Open Subtitles لقد خرى على الأرض اثناء دراسته اقل من خمس دقائق بعد طلبي لأحضار الطبيب
    Então talvez possas ajudar-me a explicar porque é que o homem que me contratou, morreu menos de 10 minutos depois de lhe contar que o Michael Westen ainda trabalhava para a CIA! Open Subtitles ربما يمكنكِ توضيح شيئاً لي وتشرحين لي لماذا الرجل الذي إستأجرني كان قد قتل خلال دقائق بعد أن أخبرته أن مايكل ويستن
    A vizinha ouviu uma discussão minutos depois de você chegar. Open Subtitles صاحب الجار المجاور قال أنها سمعت القتال بضع دقائق بعد أن حصلت على المنزل.
    A Dra. Parish depôs que a vítima, a Sra. Beakman, ficou viva durante 5 a 10 minutos depois de ser esfaqueada e a sentir dores dilacerantes. Open Subtitles لقد شهدت الدكتور بيريش أن السيدة بيكمان كانت حية لمدة خمس إلى عشر دقائق بعد طعنها وفي ألم مبرح
    Não se mexe há cerca de 10 minutos, depois de o ter metido aqui. Open Subtitles توقفت عن الحركة حوالي 10 دقائقِ بعد ما وضعتها هنا
    Esta paciente metabolizou tudo minutos depois de ser medicada. Open Subtitles على الأرجح أن هذه المريضة أصيبت بنوبة بعد دقائق من إعطائها الأدوية
    Alguns minutos depois de postar o seu blog final, alguém ligou á Amy de um número privado. Open Subtitles بعد دقائق من نشرها لآخر تدوينة شخصٌ ما إتصل بها من رقمٍ محجوب
    Deveríamos ter conseguido vencer, e conseguimos, minutos depois de ter acontecido. Open Subtitles بكل تأكيد تلك السفينة كان يجب أن تغرق ولقد حدث ذلك، ولكن بعد دقائق من الحادثة
    Ele estará morto 15 minutos depois de eu sair do comboio. Open Subtitles هو سيكون ميتا بعد 15 دقيقة بعد ان انزل من القطار
    Deve ser o Josh Bauer a chegar, 20 minutos depois de o terem levado. Open Subtitles حسنا ً ، هاهنا ، من المؤكد أنه وصول جوش باور هذا بعد 20 دقيقة من وقت حدوث العملية ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more