| Quando a polícia chegou ao local esta noite, ele mantinha uma jovem na mira de sua arma. | Open Subtitles | عندما وصلت الشرطة لمكان الحادث هذا المساء لقد كان يحتجز سيدة شابة تحت تهديد السلاح |
| Se negarmos eles aparecerão na residência e vão tirá-los sob a mira de uma arma. | Open Subtitles | لو رفضو سأذهب إلى ذلك المنزل وسأخرجهم تحت تهديد السلاح |
| Ficarão felizes em saber que, pelos meus pecados, fui sequestrado a mira de bala por um maníaco. | Open Subtitles | حسناً، ستكونان سعيدان لتعرفا أنّ إحقاقاً لخطاياي، تمّ إختطافي من قِبل مجنون تحت تهديد السلاح وأوشكتُ أن أقتل، |
| A próxima vez que nos virmos será através da mira de uma arma. | Open Subtitles | عندما نتقابل المرة القادمة ستكون من خلال منظار بندقية |
| Observava-o por uma mira de sniper. | Open Subtitles | لقد كنت أنظر إليك من خلال منظار بندقية قنص |
| - Penso que há outra visão do lado da mira de uma M16. | Open Subtitles | أيجب عليّ؟ أفترض أنها تبدو M16مختلفة من خلال منظار الـ. |
| - Que estás a ser mantido refém... que estás sob a mira de uma arma, que sou um psicopata. | Open Subtitles | أخبرهم بإنّك رهينة وأنا خطفتك تحت تهديد السلاح، وأنا رجل مُختل. |
| Sob a mira de uma arma, se necessário. Eu irei. | Open Subtitles | تحت تهديد السلاح إذا لزمَ الأمر أنا سأذهب |
| Dois operários atingidos. Um levado sob a mira de uma arma. | Open Subtitles | اطلق الرصاص على اثنين من العمال واختطف واحد تحت تهديد السلاح |
| Raptou-nos sob a mira de uma arma. | Open Subtitles | و احتجزتنا تحت تهديد السلاح مرة أخرى |
| Ele provavelmente a forçou, sob a mira de uma arma. | Open Subtitles | غالبا اجبرها تحت تهديد السلاح |
| Ouve, o Len Schaefer manteve aquela miúda como refém durante duas horas na mira de uma arma. | Open Subtitles | إسمعي، (لين سشافير) إحتجز تلك الفتاة كرهينة لمدة ساعتين تحت تهديد السلاح |
| A senhora Carol Vossler está alegando que uma mulher manteve ela e o filho como reféns, na mira de uma arma. | Open Subtitles | فالسيدة (كارول فوسلر) تدّعي بأن امرأةً احتجزتها وطفلها رهائناً تحت تهديد السلاح |