Numa terra de mitos e numa era de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem. | Open Subtitles | في أرض الأساطير و زمن السحر مصير مملكة عظيمة يعتمد على شاب صغير. |
Numa terra de mitos e numa era de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem. | Open Subtitles | في أرض الأساطير و زمن السحر, كان مصير مملكة عظيمة يعتمد على شاب صغير. |
Numa terra de mitos e numa era de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem. | Open Subtitles | في أرض الأساطير و زمن السحر, كان مصير مملكة عظيمة يعتمد على شاب صغير. |
Contam mitos e lendas sobre o amor. | TED | يتلون الخرافات والأساطير عن الحب. يتوقون للحب ، و يعيشون للحب، |
Desperdiçamos tanto tempo a perseguir mitos e lendas. | Open Subtitles | إضاعة الكثير من الوقت ومطاردة الخرافات والأساطير |
Bem, por vezes, mitos e lendas encerram a verdade. | Open Subtitles | إنها مجرد خرافة حسناً ، أحيانا الخرافات والأساطير تحمل نفحة من الحقيقة |
Animais andavam sobre a água, prisioneiros condenados encenavam mitos e, à noite, nadadores nus sincronizados exibiam-se à luz de archotes. | TED | مشت الحيوانات على الماء، والأساطير تم إعادة تمثيلها من قبل السجناء المدانين، وفي الليل، كان يتم تمثيل لوحة سماوية لسباحين بوساطة الكشافات الضوئية. |
Dartmoor tem sido um lugar de mitos e lendas, mas há outra coisa a passear por aqui? | Open Subtitles | "دارثمور" لطالما كانت مكاناً للخرافت والأساطير لكن هل هنالك شيء آخر يختبئ هنا؟ |