"modéstia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التواضع
        
    • تواضع
        
    • تواضعك
        
    • متواضع
        
    • حياء
        
    • تواضعي
        
    • تواضعا
        
    • تواضعكِ
        
    Só a modéstia me faz duvidar de que serei um bom ranger. Open Subtitles إنه ليس التواضع فقط ذلك يجعلني أشك انني سأكون جوالا جيدا
    A capacidade de decidir o que é verdade e o que não é, agora parece-me... uma falta de modéstia. Open Subtitles أن الحكم الان على ما حقيقى وما هو مزيف، يبدو لى الان وكأنه نقصاً فى التواضع
    Você subestima seu talento, modéstia assim como valor. Open Subtitles ولكنك تقلل من موهبتك التواضع بجانب الشجاعة
    Deixe-me apenas dizer, com toda a modéstia, que todos os grandes artistas precisam de um grande director. Open Subtitles دعوني أقول فقط، وبكل تواضع إن جميع الفنانين العظماء يحتاجون إلى مُخرج عظيم، كما تعلمون
    É com grande humildade, ainda que com enorme orgulho e um sentido de dever a cumprir que, com insuperável modéstia e gratidão, aceito esta nomeação para o mais alto cargo no nosso país. Open Subtitles بكل تواضع وبكامل الفخر وبالاحساس بثقل المهمة التى يجب أن تنجز أقبل بإمتنان ترشيحكم لى
    - E é, minha senhora. A vossa coragem e modéstia... Open Subtitles أنه كذلك، سيدتي، شجاعتك، تواضعك وأنتِ كما كنتِ دائماً
    - Dizem que vocês são os melhores. - A modéstia impede-me... Open Subtitles إنهم يقولون أنكم الأفضل أنا متواضع وهذا يمنعنى من الرد
    Após ultrapassares a modéstia inicial, acho que irás ficar bem. Open Subtitles عندما تتغلم على مشكلة التواضع بعدها ستكون لطيفاً
    modéstia, não é uma virtude. Um bom conselho. Senta-te. Open Subtitles التواضع و ليس البراءة قد يكونان شيئاً جيدا أجلس
    - A modéstia nem te fica bem. Open Subtitles لم أنتِ متواضعة؟ التواضع يبدو غريباً عليكِ
    Sim, mas eu queria ouvir como soava com um toque de modéstia. Open Subtitles نعم، لكنني أردت أسمع كيف تبدو مع لمسة التواضع
    E por bom motivo, porque o Prémio Dois Diamantes é sinónimo de modéstia, integridade e trabalho duro. Open Subtitles فقط إذا كنت شركتنا على مستوى جائزة الماستين وهذا سبب جيد لان جائزة الماستين تدل على التواضع و الكرامة و العمل الدؤوب
    Com essa modéstia, como poderia ela resistir? Open Subtitles أنَّى لها أن تقاوم وأنت بهذا القدرِ من التواضع والإعتدال؟
    Este grupo, com toda a modéstia, fui eu que o consolidei com ele. Open Subtitles هذه المجموعة التى وبكل تواضع وحدتها وقويتها له
    Devo dizer, eu agradeço a modéstia do seu teatro. Open Subtitles عليّ القول، أنّني أقدّر تواضع دور العرض هذه سينماكِ لها احترام حقيقيّ تقريباً كالكنيسة
    E, modéstia à parte, eu era uma maravilha entre os lençóis. Open Subtitles ..وبكل تواضع لقد كنت مثل الاعجوبة في ممارسة الجنس
    Queria essa cidade, e com toda a modéstia, agora a temos. Open Subtitles أردنا تلك المدينة" "والان وبكل تواضع لدينا ذلك
    Não, na verdade não foi ideia minha, mas estou sem palavras pela tua modéstia. Open Subtitles لا في الحقيقة لم تكن فكرتي ولكني عاجزة عن الكلام من تواضعك
    - Essa modéstia só te fica bem mas tu tens imenso talento. Open Subtitles -إن تواضعك يصبح لك دعنا نواجه الأمر أنت موهبة طاغية
    Nenhuma afirmação de modéstia. Não esperavam isso, penso eu. Open Subtitles -لا تكونوا مصرين علي أن أكون متواضع فأأمل ألا تكونوا متوقعين مني ذلك
    (Música) ♫ Ela foi preservada pela modéstia da religião ♫ ♫ Ela foi adornada pela luz do Corão ♫ Shereen El Feki: O 4Shbab é conhecido como a MTV Islâmica. TED (موسيقى) ♫تم الحفاظ عليها عبر حياء الدين♫ ♫ كانت تتزين بنور القرآن ♫ شيرين الفقي: للشباب يسمى ب "أم تي في" الإسلامي.
    Sim, mas é mais agradável preservar a modéstia. Open Subtitles نعم , لكن من الأفضل أن أحافظ على تواضعي
    Não é modéstia minha! Open Subtitles تق بي! أنتَ المنشود لا أقول ذلك تواضعا
    Mas tens de trabalhar a tua modéstia. Open Subtitles أنتِ لطيفة للغاية لكنكِ ستعملين على تواضعكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more