"moda antiga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطراز القديم
        
    • قديم
        
    • الطريقة القديمة
        
    • بالطريقة القديمة
        
    • تقليدي
        
    • المدرسة القديمة
        
    • الطريقة التقليدية
        
    • عتيق
        
    • عتيقي
        
    • بالطريقة التقليدية
        
    • القديم ♪
        
    • الطرق القديمة
        
    • عتيقة
        
    Isto é, clara e simplesmente, um homicídio à moda antiga. Open Subtitles أمرٌ سهل و بسيط جريمة قتلٍ من الطراز القديم
    Como é que um exército de médicos deixou a minha mulher morrer sem sequer dar luta à moda antiga? Open Subtitles لذلك كيف يمكن لجيش من الأطباء ان يسمحوا بموت زوجتي بدون حتى القتال من الطراز القديم لأنقاذها؟
    Você pode ser da moda antiga, Mas há algo em você. Open Subtitles ربما تكونين طراز قديم نوعا ما لكن هناك شىء مميز بك.
    Vamos passar tempo entre pai e filho à moda antiga. Open Subtitles فقط قضاء الوقت بين الاب وابنه علي الطريقة القديمة
    Vai ao laboratório do campus. Farei um antídoto à moda antiga. Open Subtitles إذاً قابلني في مختبر الحرم الجامعي سأحاول صنعه بالطريقة القديمة
    - Ele é um padre à moda antiga. Open Subtitles إنه قس تقليدي إذا هل علي أن أمشي على قشر البيض
    Soa menos a assassinato e mais a ganância à moda antiga. Open Subtitles يبدو أبعد من الاغتيال وأقرب الى الجشع. الطراز القديم جيد
    No Moe's servimos boa comida feita à moda antiga, frita na perfeição. Open Subtitles نقدم لكم أصناف طبخ منزلية على الطراز القديم مقلية إلى حد الكمال
    Ok, Hank, vamos sair. Vamos arranjar isto à moda antiga. Vamos! Open Subtitles حسناً يا هانك، أخرج من عندك لنسوى المسألة على الطراز القديم.
    É de abeto, tela e ingenuidade americana à moda antiga. Open Subtitles بل من خشب الصنوبر وقماش الكتان وبإبداع أمريكي قديم فائق الجودة.
    Estavas a agir à moda antiga, e a ser todo... profissional, então agora tive que vir e perguntar. Open Subtitles أعتقد بأن هذا أمر قديم بعض الشيء المهنة سوف تظهر قريباً و تبدأ بطرح الأسئلة
    Estar com os meus velhos amigos num bom Narduzzi à moda antiga... Open Subtitles انت تعلم، تمضية بعض الوقت مع اعز صديقين في ناردوزي جيد ذات طراز قديم
    Sabes, estas raparigas andam a praticar roubos à moda antiga. Open Subtitles تعلم، هؤلاء الفتيات يقمون بسرقات مرتبة على الطريقة القديمة
    Mas às vezes, a moda antiga é o melhor. Open Subtitles لكن أحياناً , الطريقة القديمة هي الطريقة الأفضل
    Cinco minutos à moda antiga. Open Subtitles سأجعله يتكلم خلال خمسة دقائق بإستخدام الطريقة القديمة
    Se ela tiver problemas, eu avanço e opero-o à moda antiga. Open Subtitles إذا عانت من مشاكل، سأدخل إلى هناك وأفتحه بالطريقة القديمة.
    vou casar com a mulher que adoro, e consegui educar a minha filha à moda antiga. Open Subtitles لقد نجحت في أمرين. أنا على الزواج من امرأة أعشق، ولقد ترعرعت طفلي بالطريقة القديمة.
    Em miúdo era pastor. Um verdadeiro religioso à moda antiga. Open Subtitles كان خطيباً عندما كنت طفلاً رجل متدين تقليدي
    Vou dar cabo deste filho da mãe à moda antiga! Open Subtitles علي رعاية ابن العاهرة من المدرسة القديمة
    Hey, vamos lá. Mostra-nos como se faz à moda antiga. Open Subtitles هيّا , أرنا كيف تقوم بذلك على الطريقة التقليدية
    Bem, eu sou um tipo à moda antiga. Open Subtitles حسناً، أنا رجل عتيق الطراز إن أردتي الحقيقة
    Talvez os nossos olhos estejam cansados mas nós apenas somos à moda antiga Open Subtitles وربما تم خداعنا ، وربما نحن عتيقي الطراز
    Para já, aprender uma língua à moda antiga ainda nos dá melhores resultados do que qualquer programa de computador atualmente disponível. TED إلى الأن تعلم اللغة بالطريقة التقليدية لا يزال يعطيك نتائج أفضل من أي برنامج حاسوبي متاح حالياً
    Na ausência de impressões e fotografias identificáveis teremos de contar com o trabalho de Polícia à moda antiga. Open Subtitles في حالة عدم وجود بصمات تعريفية و صور سيكون علينا الإعتماد على عمل الشرطة القديم الجيد
    Bem, às vezes um corretivo à moda antiga é a única maneira. Open Subtitles حسناً ، أحياناً الطرق القديمة هي الطرق الوحيدة
    Sim, bem, por mais que goste de uma massagem ao ego à moda antiga, está na altura de sair, senhor careca. Open Subtitles أجل، قدرما أتمتّع بفكاهة مغرورة عتيقة الطراز حان وقتك للرحيل، أيها السيد الأصلع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more