Isto é, clara e simplesmente, um homicídio à moda antiga. | Open Subtitles | أمرٌ سهل و بسيط جريمة قتلٍ من الطراز القديم |
Como é que um exército de médicos deixou a minha mulher morrer sem sequer dar luta à moda antiga? | Open Subtitles | لذلك كيف يمكن لجيش من الأطباء ان يسمحوا بموت زوجتي بدون حتى القتال من الطراز القديم لأنقاذها؟ |
Você pode ser da moda antiga, Mas há algo em você. | Open Subtitles | ربما تكونين طراز قديم نوعا ما لكن هناك شىء مميز بك. |
Vamos passar tempo entre pai e filho à moda antiga. | Open Subtitles | فقط قضاء الوقت بين الاب وابنه علي الطريقة القديمة |
Vai ao laboratório do campus. Farei um antídoto à moda antiga. | Open Subtitles | إذاً قابلني في مختبر الحرم الجامعي سأحاول صنعه بالطريقة القديمة |
- Ele é um padre à moda antiga. | Open Subtitles | إنه قس تقليدي إذا هل علي أن أمشي على قشر البيض |
Soa menos a assassinato e mais a ganância à moda antiga. | Open Subtitles | يبدو أبعد من الاغتيال وأقرب الى الجشع. الطراز القديم جيد |
No Moe's servimos boa comida feita à moda antiga, frita na perfeição. | Open Subtitles | نقدم لكم أصناف طبخ منزلية على الطراز القديم مقلية إلى حد الكمال |
Ok, Hank, vamos sair. Vamos arranjar isto à moda antiga. Vamos! | Open Subtitles | حسناً يا هانك، أخرج من عندك لنسوى المسألة على الطراز القديم. |
É de abeto, tela e ingenuidade americana à moda antiga. | Open Subtitles | بل من خشب الصنوبر وقماش الكتان وبإبداع أمريكي قديم فائق الجودة. |
Estavas a agir à moda antiga, e a ser todo... profissional, então agora tive que vir e perguntar. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا أمر قديم بعض الشيء المهنة سوف تظهر قريباً و تبدأ بطرح الأسئلة |
Estar com os meus velhos amigos num bom Narduzzi à moda antiga... | Open Subtitles | انت تعلم، تمضية بعض الوقت مع اعز صديقين في ناردوزي جيد ذات طراز قديم |
Sabes, estas raparigas andam a praticar roubos à moda antiga. | Open Subtitles | تعلم، هؤلاء الفتيات يقمون بسرقات مرتبة على الطريقة القديمة |
Mas às vezes, a moda antiga é o melhor. | Open Subtitles | لكن أحياناً , الطريقة القديمة هي الطريقة الأفضل |
Cinco minutos à moda antiga. | Open Subtitles | سأجعله يتكلم خلال خمسة دقائق بإستخدام الطريقة القديمة |
Se ela tiver problemas, eu avanço e opero-o à moda antiga. | Open Subtitles | إذا عانت من مشاكل، سأدخل إلى هناك وأفتحه بالطريقة القديمة. |
vou casar com a mulher que adoro, e consegui educar a minha filha à moda antiga. | Open Subtitles | لقد نجحت في أمرين. أنا على الزواج من امرأة أعشق، ولقد ترعرعت طفلي بالطريقة القديمة. |
Em miúdo era pastor. Um verdadeiro religioso à moda antiga. | Open Subtitles | كان خطيباً عندما كنت طفلاً رجل متدين تقليدي |
Vou dar cabo deste filho da mãe à moda antiga! | Open Subtitles | علي رعاية ابن العاهرة من المدرسة القديمة |
Hey, vamos lá. Mostra-nos como se faz à moda antiga. | Open Subtitles | هيّا , أرنا كيف تقوم بذلك على الطريقة التقليدية |
Bem, eu sou um tipo à moda antiga. | Open Subtitles | حسناً، أنا رجل عتيق الطراز إن أردتي الحقيقة |
Talvez os nossos olhos estejam cansados mas nós apenas somos à moda antiga | Open Subtitles | وربما تم خداعنا ، وربما نحن عتيقي الطراز |
Para já, aprender uma língua à moda antiga ainda nos dá melhores resultados do que qualquer programa de computador atualmente disponível. | TED | إلى الأن تعلم اللغة بالطريقة التقليدية لا يزال يعطيك نتائج أفضل من أي برنامج حاسوبي متاح حالياً |
Na ausência de impressões e fotografias identificáveis teremos de contar com o trabalho de Polícia à moda antiga. | Open Subtitles | في حالة عدم وجود بصمات تعريفية و صور سيكون علينا الإعتماد على عمل الشرطة القديم الجيد |
Bem, às vezes um corretivo à moda antiga é a única maneira. | Open Subtitles | حسناً ، أحياناً الطرق القديمة هي الطرق الوحيدة |
Sim, bem, por mais que goste de uma massagem ao ego à moda antiga, está na altura de sair, senhor careca. | Open Subtitles | أجل، قدرما أتمتّع بفكاهة مغرورة عتيقة الطراز حان وقتك للرحيل، أيها السيد الأصلع |