| Que estás a agir de modo estranho... e implorou-me que falasse contigo sobre isto quando eu voltasse. | Open Subtitles | و هو يعتقد أنك تتصرف بغرابة شديدة. و توسل لي أن أتحدث إليك حول هذا عندما أعود. |
| O facto de o seu pai se andar a comportar de um modo estranho... não requer uma investigação policial. | Open Subtitles | الحقيقة بأنّ أبوكَ يَتصرّفُ بغرابة لاشئ يدعو لتحقيق الشرطه |
| Sei que tenho andado a portar-me de um modo estranho, ultimamente, mas é só porque sou doido por ti e fiquei estúpido e assustado e estúpido mais umas vezes. | Open Subtitles | أعرف أنني تصرفت بغرابة مؤخرا ً و هذا لأني متيم بكِ و أصبحت غبي و خائف |
| Estás a agir de um modo estranho, Tom. Estás noutro lugar neste momento? | Open Subtitles | أنت تتصرف بغرابة.توم هل انت فى مكان اخر الآن |
| Já reparaste que, ultimamente, o Capitão anda a agir de um modo estranho... ainda mais? | Open Subtitles | هل لاحظت مؤخراً يبدو أن القائد يتصرف بغرابة نوعاً ما؟ |
| De qualquer modo, desculpe-me mais uma vez. Desde o almoço que ela tem agido de modo estranho. | Open Subtitles | على أي حالة أنا آسفة، منذ ان تناولنا الغداء وهي تتصرف بغرابة |
| Ela agiu de modo estranho e eu acho que é por causa de... eu ainda não a ter pedido em casamento. | Open Subtitles | نعم , أقصد كانت تتصرف بغرابة و اعتقد حقا انه بسبب نعرف , اني لم اجعلها صادقة |
| Eles estão a agir de um modo estranho entre eles e, agora, ela vai dar um grande jantar no sábado e quer-nos a todos lá. | Open Subtitles | , انهما يتصرفان بغرابة مع بعضهما , و هناك تلك حفلة العشاء يوم السبت و تريد ان نحضر كلنا هناك |
| Então a minha mãe começou a agir de modo estranho com um empreiteiro. | Open Subtitles | ومن ثم بدأت أمي في التصرف بغرابة مع عامل البناء ذاك. |
| No inicio achava que ele estava a agir de um modo estranho, porque as coisas iam tão mal connosco, querida. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت أنه يتصرف بغرابة لأن كل شيء لم يكن على ما يرام بيننا .. عزيزتي |
| Ele vê a carrinha da TV, a camara atrás do espelho e o gajo com ele finge agir de modo estranho. | Open Subtitles | وكان قد شاهد سيارة القناة ورأى الكاميرا خلف المرآة... الرجل الذي معه بدأ يتصرف بغرابة... |
| De fato, ela também se comportava de um modo estranho. | Open Subtitles | في الحقيقة اعتادت أن تتصرف بغرابة |
| Bem, ele tem ultimamente tem agido de um modo estranho, sabes, como se algo tivesse mudado. | Open Subtitles | مجرد أنه يتصرف بغرابة موخراً -وكأن هناك ما تغير |
| Porque ages de forma tão estranha? - Eu não ajo de modo estranho. | Open Subtitles | انا لا اتصرف بغرابة انت تتصرفين بغرابة |
| Ouço-os a discutir, mas quando me veem... param de falar e agem de modo estranho. | Open Subtitles | أسمعهم يتجادلون، لكن حين يروني، -يتوقفون عن التحدث ويتصرفون بغرابة |
| Não sei, estava a agir de modo estranho antes de nos separarmos. | Open Subtitles | -لا أعلم. كانت تتصرف بغرابة -قبل أن نفترق |
| Não comeces a comportar-te de modo estranho. | Open Subtitles | لا تتصرف بغرابة الآن |
| A mãe está a agir de um modo estranho. | Open Subtitles | تتصرّف أمّي بغرابة |
| Estava a proceder de modo estranho. | Open Subtitles | كان يتصرف بغرابة |
| Algo não está certo. O Diabo está a portar-se de modo estranho, até para ele. Eu sei. | Open Subtitles | -هناك شيء ليس صحيحا (الشيطان) يتصرف بغرابة شديدة حتى بالنسبة له |