"moeda de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العملة
        
    • نفوذ
        
    Talvez desta vez possa ficar com a moeda de ouro. Open Subtitles لَرُبَّمَا في هذا الوقتِ .أستطيع ان أَحْصلَ على العملة المعدنيةِ الذهبيةِ
    Traga essa moeda de volta com o seu sangue, e dar-vos-ei uma fortuna em crédito na casa. Open Subtitles اعيدى تلك العملة مع دمها علية وسأعطيك ثروة فى أتمان البيت
    Tenente, preciso de lembrá-la que este homem roubou a moeda de Judas da nossa custódia? Open Subtitles أيتها الملازمة , هل أحتاج إلى تذكيرك أن هذا الرجل قام بسرقة العملة النقدية من قبضتنا
    Mas se descobrirmos, teremos moeda de troca para o obrigar a contar-nos onde o arranjou. Open Subtitles ولكن إن وجدنها ، سيكون لدينا نفوذ . لكي يخبرنا من أين حصل عليها
    - E não sei. O que significa que vamos ter de encontrar uma moeda de troca. Anda. Open Subtitles بالفعل، مما يعني أنّنا يجب أن نجد موطن نفوذ ما، فهيّا بنا.
    Recentemente, uma assembleia de bruxas atraiu o meu irmão usando o seu filho por nascer, como moeda de troca. Open Subtitles "ثمّة معشر ساحرات أغوين أخي مؤخّرًا للعودة باستغلال جنينه كموطن نفوذ"
    Sangue e caos são a moeda de troca desses canalhas, bandidos e contrabandistas... nas suas lutas pelo controlo das ruas da nossa nação. Open Subtitles سفك الدماء والعنف هما العملة لأولئك العصاة، قطّاع الطرق وتُجّار الخمور .. الذين يسعون للسيطرة على شوارع الدولة ..
    É feito a partir de uma moeda de prata mexicana de 1948. Open Subtitles لقد أخذوها من العملة الفضيّة للمكسيك عام 1948
    As mentiras são a moeda de troca dos nossos mundos, Senadora. Open Subtitles الأكاذيب هي العملة الأساسية لكِلا عالمين، سناتوره
    Não é nenhum dos nossos aniversários nem é a data da morte do meu pai ou da Melissa. O que tem essa moeda de especial para ela a usar ao pescoço? Open Subtitles أقصد، ما هو المهم بشأن هذه العملة لدرجة أنها تضعه في إطار حول عنقها؟
    Um enorme polvo que pode encolher o corpo até caber em buracos não maiores do que uma moeda de um centavo. Open Subtitles وأن الأخطبوط الضخم بوسعه عصر جسده خلال الثقوب التي لا يزيد حجمها عن حجم العملة
    Esta moeda de ouro foi encontrada pelo meu pai neste rio há cerca de 10 anos. Open Subtitles هذه العملة الذهبية وجدها والدي على ضفاف هذا النهر منذ 10 أعوام.
    Em 1486, no segundo ano do reino histórico de Ricardo IV, e também o ano em que o ovo substituiu a minhoca como a moeda de menos valor, o rei Ricardo deixou Inglaterra numa cruzada contra os turcos. Open Subtitles في 1486، بدأت السنة الثانية من حكم ريتشارد الرابع وهي نفس السنة التي أصبحت فيها البيضة بدلاً عن الدودة, كأقل أنواع العملة وفيها غادر الملك ريتشارد في حملةٍ صليبيةٍ ضد الأتراك
    Uma assembleia de bruxas querem a rapariga para elas e querem a minha ajuda usando o meu filho por nascer, como moeda de troca. Open Subtitles "ثمّة معشر ساحرات يُرِدن تلك الفتاة لأنفسهن" "وقد التمسن عوني باستغلال ابني الجنين كموطن نفوذ"
    Não vou usar culpa e não tenho moeda de troca. Open Subtitles أنا أقر بالذنب، لا أملك أي نفوذ.
    As filhas do Presidente são moeda de troca. Open Subtitles اطفال الرئيس ذوي نفوذ
    Os Separatistas queriam uma moeda de troca para usar convosco. Open Subtitles الانفصاليين يريدون نفوذ
    - Precisamos de uma moeda de troca. Open Subtitles . نحتاج إلى نفوذ
    Se as bruxas ficam a saber dele, se descobrem que tens um ponto fraco, então o pobre Tim acabará como moeda de troca num plano horrível para te controlar... novamente. Open Subtitles وإن علمت الساحرات بهِ، فسيعلمون أنّ لديك نقطة ضعف. ثم قد يصير (تيم) المسكين موطن نفوذ في مخطط بشع للسيطرة عليك ثانيةً.
    Tem que ser uma moeda de troca. Open Subtitles هذه ستكون معركة نفوذ نفوذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more