E por isso pensei que devia vir e deixar o molho de esparguete para trás. | TED | لذا قلت يجب أن أأتي واحاول التحدث عن أمر يضع قصة صلصلة الإسباغتي في طي النسيان |
É um ovo com molho Worcestershire, tudo meio que misturado. | Open Subtitles | بيضة مع صوص رسيستيرشاير ويتم خلطهم مع بعض |
Esta exibição de lei e ordem, a brotar do molho da carne e do puré de batata. | Open Subtitles | مشهد القانون والنظام هنا، تتصاعد من المرق والبطاطس. |
Estou a assar um pato ao escalope, com um maravilhoso molho de cogumelos e champagne, em caso de dar a fome. | Open Subtitles | انا اطهو بعض المحار و البط وبعض صلصه عيش الغراب مع الشمبانيا فى حاله اذا اصابنا الجوع |
Fi-lo no mesmo molho que os franceses usam para as tripas. | Open Subtitles | لقد أضفت فى نفس الصلصه الإستخدام الفرنسى لأمعاء الحيوان |
Tem um garfo na ponta, para pegar na carne, molhá-la no molho. | Open Subtitles | بها شوكة في نهايتها ترفعون اللحم و تغرسوها في مرق اللحم |
Hei, aguenta um bocado. Não entornes merda molho por cima disso. | Open Subtitles | لحظة ثانية من فضلك لا تغطها كلها بصلصة التاكو اللعينة |
Esta carrinha vai para a fábrica de costeletas de borrego, por isso não fales em molho de hortelã. | Open Subtitles | حسنا ،هذه المجموعه ذاهبه للحصول علي ختم المصنع لذا لا تقول اي شئ عن الصوص امامهم |
Acordava de madrugada, e fazia-nos biscoitos de molho de carne. | Open Subtitles | كان يستيقظ يومياً بالفجر و يعد لنا البسكويت بالصلصة |
As pessoas juraram que estavam a comer molho de churrasco | TED | والناس تأكلهما وتظن أنها صلصلة الباربكيو حقاً .. وهو طعام مجاني |
O molho Ragu ia todo para o fundo, e o Prego permanecia sobre a massa. | TED | اليس كذلك؟ إذا أضفت صلصلة راجو كانت ستستقر في قاع الطبق, اما صلصة بريجو كانت ستظل في أعلاه. |
molho de carne Sr. Feiticeiro, agora só $1,79. | Open Subtitles | صوص السيد المشعوذ للحم المشوي الآن فقط بـدولار واحد و 79 سنت |
A propósito de molho de tomate! Queres vir comigo e com o George à Pizaria do Mario? | Open Subtitles | بالحديث عن صوص الطماطم، أتريدين مرافقتنا إلى بيتزا ماريو؟ |
Estava em casa a fazer o molho e ouvi uma barulheira. | Open Subtitles | لقد كنت في المنزل أصنع المرق وسمعت إضطراب |
O segredo dum bom molho é um caldo bem reduzido. | Open Subtitles | سر الصلصة العظيمة هو المرق المتكاثف جيدا |
Tenho a certeza que podemos salvar algum do molho. | Open Subtitles | انا اعتقد انه لازل بامكاننا الاستفاده من بعض صلصه الشواء |
Espera... este não é o molho que te pedi! | Open Subtitles | لحظه هذه ليست الصلصه التي طلبتك ان تاتي بها |
Eu vi traidores. Bem-passados, com molho vermelho. | Open Subtitles | لقد رأيت خونة كاملين ، جيدوا الطهو و يقطر منهم مرق أحمر غنى |
E temperado em molho picante de coco e coentros. | Open Subtitles | مغمس بصلصة من جوز الهند والكزبرة والفلفل الحارّ |
Sou espião há 5 segundos e já tenho molho de soja na camisa. | Open Subtitles | أنا جاسوس منذ خمس ثوان فقط و سكبت بعض الصوص على قميصي |
Peço desculpa, senhor, mas pedi uma BLT e batatas fritas com molho, | Open Subtitles | أستميحك عذراً سيدي لكنني طلبت لحم الخنزير ، مع بطاطس بالصلصة |
Coloque-o numa panqueca... adicione cebolinha e molho hoisin e voilà. | Open Subtitles | ضعها في مقلاة ومعها بعض التوابل والزيت وسوف تذهلك |
Usa uma mistura de alho, vinagre e molho de pimenta. | Open Subtitles | استخدم مزيج من الثوم و الخل وصلصة الفلفل الحار |
Eu deveria ferver-vos, e servir-vos aos leões! Com molho de hortelã! | Open Subtitles | سأغليكم وأقدمكم إلى الأسود مع مرقة النعناع |
Há aqui bacon ou qualquer coisa com este molho., adoro-o. | Open Subtitles | وكأنهُ يوجدُ لحمُ خنزيرٍ في هذه الصلصلة لقد أحببتها |
Merda, adoro este cheiro. Faz-me lembrar bolachas e molho. Está bem. | Open Subtitles | كم أحبّ هذه الرائحة تذكّرنى بالبسكويت والصلصة |
Achas que há molho de soja no ponche (de frutas)? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنه يوجد صلصة في عصير الفـواكه ؟ |