Talvez, quando encarar a sua morte, nos seus momentos finais, você entenda. | Open Subtitles | ربّما عندما تواجه موتك.. فستفهم في اللحظات الأخيرة |
Sim, sim, apreciem estes momentos finais de gozo porque em apenas 10 surpreendentemente caras sessões a Stella vai tirar essa borboleta das minhas costas. | Open Subtitles | نعم نعم ، استمتعوا بهذه اللحظات الأخيرة من المهزلة لأنه خلال عشر جلسات غالية جدا ستيلا ستنزع هذه الفراشة |
Nesses momentos finais, descobriram que a comunicação foi restabelecida, | Open Subtitles | في هذه اللحظات الأخيرة ، العلم أن الإتصالات قد تم تثبيتها مجددا |
Tento imaginar o que Emma deve ter sentido, naqueles momentos finais. | Open Subtitles | حاولت ان اتصور ما كانت قد تركته في تلك اللحظات الأخيرة |
Ou vir atrás de mim ou passar os momentos finais com o teu filho. | Open Subtitles | تعال لي أو قضاء اللحظات الأخيرة مع ابنك. |
Eu disse que eu odiava você quando eu senti ignorada, perdeu momentos finais da minha mãe , porque eu estava beijando você, | Open Subtitles | قلت لك يكره لكم عندما شعرت تجاهلها، غاب اللحظات الأخيرة أمي لأنني كنت تقبيل لك، |
Ela iria perceber que aqueles eram os momentos finais da sua vida? | Open Subtitles | هل ستفهم أن تلك اللحظات كانت اللحظات الأخيرة بحياتها؟ |
Também testemunharam os momentos finais dele. | Open Subtitles | كما شهدت اللحظات الأخيرة من حياة جندي البحرية |
Podia ser uma solução naqueles momentos finais. | Open Subtitles | قد يكون هناك حل في اللحظات الأخيرة |
Um video amador de um telemóvel captou os seus momentos finais, pondo um fim no caos que acometeu a cidade. | Open Subtitles | "كاميرا هاتف أحد الهواة التقطت هذه اللحظات الأخيرة" "بما يضع نهاية للفوضى التي أجهزت على المدينة" |
...os momentos finais da sua história de amor. | Open Subtitles | اللحظات الأخيرة لقصة حبهما |