"monitorizar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رصد
        
    • المخ لمتابعة
        
    • بمراقبة
        
    Só têm de passar pelas 4 fases, para podermos monitorizar a resposta. Open Subtitles ستنتقلون من خلال أربع مراحل حتى نتمكن من رصد إستجابة
    A tua equipa de operações pode estar a monitorizar a situação, mas geralmente, estão longe demais para fazer muito mais do que assistir. Open Subtitles قد يكون فريق العمليات الخاصة بك رصد الحالة ولكنهم عادة بعيدا جدا لأيمكنه فعل الكثير , لكن يرآقبون
    O Dr. Masters estava à época a iniciar a observação de indivíduos envolvidos em conduta sexual, a monitorizar a resposta física dos mesmos e entendeu que o processo de entrevista de potenciais participantes poderia beneficiar da presença de uma mulher a colaborar com ele. Open Subtitles كان الدكتور ماسترز آنذاك في المراحل المبكّرة من رصد الأشخاص المشاركين في سلوك جنسي يقوم بمراقبة استجاباتهم الجسدية.
    Segundo algumas fontes de notícias, em fábricas do governo na China, os trabalhadores são obrigados a usar sensores de EGG para monitorizar a sua produtividade e o estado emocional no trabalho. TED ووفقًا لبعض المصادر الإخبارية، في المصانع الحكومية في الصين، يطالب العمال بارتداء أجهزة تخطيط كهرباء المخ لمتابعة إنتاجيتهم وحالتهم العاطفية في العمل.
    De facto, na China, os maquinistas do comboio de alta velocidade Pequim-Xangai, o mais movimentado deste género, no mundo, são obrigados a usar aparelhos de EEG para monitorizar a sua atividade cerebral enquanto conduzem. TED في الواقع، في الصين، سائقي القطارات على السكك الحديدية فائقة السرعة بين (بكين) و(شنغهاي)، وهي الأكثر ازدحامًا من نوعها في العالم، مطالبون بارتداء أجهزة تخطيط كهرباء المخ لمتابعة نشاطهم العقلي أثناء القيادة.
    Nos ventiladores mais modernos, um sistema informático integrado permite monitorizar a respiração do doente e ajustar o fluxo de ar. TED في أحدث أجهزة التّنفس الصناعي، يسمح نظام الكمبيوتر المدمج بمراقبة تنفس المريض وضبط تدفق الهواء.
    ...o líder do grupo, Hugo Romein, numa entrevista esta manhã, assegurou que o seu movimento estará a monitorizar a situação de perto. Open Subtitles زعيم المجموعة ، هوغو روميرو في مقابله هذا الصباح كفلت حركته سيتم رصد الحالة عن كثب
    Assim que terminarem a instalação do equipamento, ele poderá monitorizar a saída eléctrica. Open Subtitles بمجرد أن تنتهوا من تثبيت العتاد بإمكانه رصد طاقة الإنتاج الكهربائي
    O Birkhoff pode invadir o Quântico, monitorizar a autópsia. Open Subtitles "بيركوف)، أيمكنه إختراق "كوانتيكو) و رصد تشريح الجثّة
    Também estou a monitorizar a torre de telemóveis mais próxima. Open Subtitles أنا أيضا رصد البرج أقرب الخلية.
    Porquê? Para eu poder monitorizar a partir daqui. Open Subtitles حتى أتمكن من رصد ذلك من هنا.
    Estamos a monitorizar a sua temperatura, os seus batimentos, e o nível de glicose. Open Subtitles نحن نقوم بمراقبة حرارته ، ودقات قلبه ومستوى الجلوكوز
    Vamos continuar a monitorizar a instalação de treinos SEAL, mas parece que é uma crise evitada. Open Subtitles سنستمر بمراقبة تدريب فرقة "السيل" تلك، ولكن على ما يبدو أننا قد تفادينا هذا المأزق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more