"monogamia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأحادي
        
    • أحادية
        
    • الأحاديّ
        
    • أحادي
        
    • الاحادى
        
    • الأحادية
        
    A monogamia heterossexual certamente não é o status quo da Natureza. TED فالزواج الأحادي من الجنس المغاير ليست طبيعتها في الوضع الحالي.
    O problema com a monogamia é que é incrivelmente monótona. Open Subtitles إن مشكلة الإرتباط الأحادي إنه فقط ممل جداً جداً
    A sociedade, o governo, dinheiro, religião, carreiras, famílias nucleares, monogamia. Open Subtitles المجتمع والحكومة والمال والدين الوظائف وأسر النواة والزواج الأحادي
    - A História sugere... que a monogamia só garantiria a extinção, não a felicidade. Open Subtitles أن أحادية الزيجات تؤكد فقط الإنقراض و ليس السعادة أجل
    Está a assumir que o marido está a fazer algo para igualar a pontuação, o que significa que ele pensa que há uma pontuação, o que significa, deixando os traidores de lado, que o House acredita na monogamia. Open Subtitles ليعادل الأهداف، ما يعني أنّه يظنّ أنّ هناك أهداف، ما يعني أنّ الأوز الخائن يتخذ جانباً، (هاوس) يؤمن بالزواج الأحاديّ
    Um acordo artificial que obriga os participantes a viverem uma monogamia sem sal. Open Subtitles ترتيبٌ مصتنع يجبر مشاركيه بالدخول في زواجٍ أحادي.
    A monogamia costumava ser estar com uma só pessoa toda a vida. TED الآن، الزواج الأحادي يربطنا بشخص كل الحياة
    Hoje, monogamia é estar com uma pessoa de cada vez. TED اليوم الزواج الأحادي يربطنا بشخص كل مرة
    Primeiro que tudo, a conversa sobre monogamia não é a mesma que a conversa sobre infidelidade. TED قبل أي شيء، الحديث عن الزواج الأحادي ليس هو نفس الحديث عن الخيانة الزوجية
    Sabes a monogamia pode ser um conceito complicado. Open Subtitles أتَعْرفُ الزواج الأحادي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مفهوم صعب
    Mas claro que a minha definição de monogamia inclui sexo com prostitutas. Open Subtitles بالطبع، تعريفي للإرتباط الأحادي يتضمن معاشرة العاهرات
    Sabes? Não procuro uma resposta rápida à monogamia. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أبحث عن إجابة سريعة في شيء الزواج الأحادي.
    Há milhões de gente que sofre de monogamia. Não se conhece a cura. Open Subtitles يعاني ملايين الناس يومياً من الزواج الأحادي لا يوجد علاج
    Talvez a necessidade de toda a castidade e monogamia levou-te a pensar que Barbara Novak é a tua amante ideal. Open Subtitles َرُبَّمَا كُلّ هذه العفةِ والزواج الأحادي جَعلَك تُدركُ أن باربرة نوفاك حبيبُتكَ المثالية المحتملُة
    Estás a tentar que ela deixe de fumar? Estivemos a conversar sobre monogamia. Pois. Open Subtitles مازلت تحاولي جعلها تتوقف عن التدخين ؟ حوار بسيط عن الزواج الأحادي أجل
    - Somos homens. Segundo a história, nunca gostámos da monogamia. Open Subtitles , لو أن التاريخ يمثل حكماً لم نكن جيدين في الزواج الأحادي
    Desde o assassinato, eu estou considerando o argumento a favor da monogamia. Open Subtitles ومنذ جريمة القتل، وأنا أفكّر في حجّة الزواج الأحادي
    O que queres dizer? Que isto é uma monogamia? Open Subtitles هل تقولين بأن علاقتنا ليست أحادية الجانب؟
    Vim aqui para vos dar uma lição de ciências sobre o sistema de acasalamento animal e a razão por que os cientistas têm dificuldade em definir "monogamia". TED جئتُ هنا كي أعطيكم درسًا في العلوم عن نظام التزاوج في الحيوانات ولماذا يُعَدّ تعريف أحادية التزاوج بمثابة تحدٍي للعلماء.
    Então traições a parte, House acredita na monogamia. Open Subtitles أنّ الأوز الخائن يتخذ جانباً، (هاوس) يؤمن بالزواج الأحاديّ
    Para muitos a monogamia é um tipo de macaco. Open Subtitles الكثير يفكّر بزواج أحادي من خشب.
    A monogamia não é natural. Força o corpo a fazer uma coisa que não deveria fazer. Open Subtitles الزواج الاحادى غير طبيعى انه يجبر الجسد ليفعل
    Uma vez disseste-me que achavas que a monogamia não era natural. Open Subtitles أخبرتي مرّة أن العلاقة الأحادية أمر غير طبيعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more