"montar um caso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بناء قضية
        
    • الفيدرالية قضيّة
        
    • بناء قضيّة
        
    Estou a ajudar um assistente da procuradoria a montar um caso. Open Subtitles لقد كُنت أعمل مع مُساعد المُدعي العام مُحاولين بناء قضية
    Não podes montar um caso circunstancial? Open Subtitles ألا تستطيعين بناء قضية إنطلاقا من أدلّة ظرفية؟
    Isso significa montar um caso contra ele vindo de dentro. Open Subtitles هذا يعني بناء قضية ضده من الداخل.
    O departamento está a montar um caso que queremos que a Patty aceite. Open Subtitles تعدّ المباحث الفيدرالية قضيّة نودّ من (باتي) أن تتولّى زمامها
    O departamento está a montar um caso. Open Subtitles -تعدّ المباحث الفيدرالية قضيّة
    Por enquanto, só queremos montar um caso contra eles. Open Subtitles إننا نُحاول في الوقت الراهن بناء قضيّة ضدّهم.
    Os Narcóticos ainda não conseguiram montar um caso contra ele. Open Subtitles لكن قسم المخدرات لم يستطع بناء قضية ضده
    Acho que devíamos montar um caso contra ele esta noite. Open Subtitles أعتقد أنه علينا بناء قضية ضده اليوم
    Ajude-nos a montar um caso contra ele. Open Subtitles ساعدنا في بناء قضية ضده
    O departamento está a montar um caso. Open Subtitles -تعدّ المباحث الفيدرالية قضيّة
    O departamento está a montar um caso que queremos que a Patty aceite. Open Subtitles تعدّ المباحث الفيدرالية قضيّة نريد أن تتولاّها (باتي)
    O departamento está a montar um caso que queremos que a Patty aceite. Open Subtitles تعدّ المباحث الفيدرالية قضيّة نودّ من (باتي) أن تتولّى زمامها
    O departamento está a montar um caso que queremos que a Patty aceite. Open Subtitles تعدّ المباحث الفيدرالية قضيّة نودّ من (باتي) أن تتولّى زمامها
    Mas nunca conseguimos montar um caso contra ele. Open Subtitles إلاّ أننا لمْ نتمكّن من بناء قضيّة ضدّه.
    Estamos a tentar montar um caso contra ele há anos... insider trading, fraude mobiliária. Open Subtitles كنّا نُحاول بناء قضيّة ضدّه منذ سنواتٍ بتُهم تداول داخلي، وإحتيال إستثماري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more