As coisas estão estranhas desde Golda, a minha sogra veio morar connosco. | Open Subtitles | الأشياء كانت غريبة منذ غولدا، عمّتي، إنتقل للعيش معنا. |
Já fui. Mas a minha irmã veio morar connosco depois de um grave acidente de viação. | Open Subtitles | كنت متزوجه ، و لكن اختى انتقلت للعيش معنا بعد ان قامت بحادثه سياره سيئه جداً |
Espero que não aches que o J.D. vá morar connosco. Ele está quase a sair da cadeia, sabias? | Open Subtitles | آمل أنّكِ لم تتوقعي أنّ جي دي سينتقل للعيش معنا هنا لقد خرج من السجن، أتعرفين ذلك؟ |
Não podes morar connosco para sempre. - Eu sei. Quero dizer... | Open Subtitles | أنك لا تستطيع ان تعيش معنا إلى الأبد اعرف اقصد |
Se não tens um lugar para ficar, definitivamente acho que deves vir morar connosco. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مكان تعرج إليه يجب عليك بكل تأكيد العيش معنا |
- Tu é que estás preocupado que ao termos alguém a morar connosco seja sinal de problemas. | Open Subtitles | حسنا، كنت وقلق واحد وجود شخص يعيش معنا هو علامة من المشاكل. |
Pára aí mesmo. Não damos "rapidinhas" à tarde desde que o teu pai veio morar connosco. | Open Subtitles | الى هنا و توقفي، نحن نأكل الكعك المحلى عصراً منذ أن إنتقل والدك للعيش معنا |
Talvez seja a hora de falarmos com a mãe dele sobre isto e perguntar se ele pode vir morar connosco. | Open Subtitles | أعني, حان الوقت لإخبار أمه بكل هذا واطلب منها إن كان بإمكانه أن يأتي للعيش معنا |
Não sei como os meus avós vão reagir ao saber que trago alguém para morar connosco. | Open Subtitles | لست متأكد كيف سيكون شعور جدايّ عني حولي و أنا أحضر شخصا آخر للعيش معنا |
Ele vem morar connosco sem falar inglês. | Open Subtitles | لذا انتقل للعيش معنا يتحدث بعض الانجليزيه |
- Estamos todos com esperança que venhas morar connosco na casa nova. | Open Subtitles | تنتقل للعيش معنا في المنزل الجديد |
"Não deves vir morar connosco, agora que o pai morreu." | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَنتقلَ للعيش معنا الآن ذلك الأَبِّ عَبرَ." |
Vais chamar a mãe dela para morar connosco? | Open Subtitles | سوف تطلب من امها أن تنتقل للعيش معنا |
Talvez não seja essencial que fique a morar connosco. | Open Subtitles | ربما انها لا حيوي للغاية أن كنت تعيش معنا. |
Podias morar connosco, criar um lar, com esposas dedicadas para cuidar de ti e te servir. | Open Subtitles | ...تستطيع أن تعيش معنا وتصنع لك بيتاً وزوجات صالحات ليعتنين بك ويخدمنك |
A minha irmã Catarina não se dá bem com a nora, por isso vem morar connosco. | Open Subtitles | (أختي (كاثرينا هي لا تصبح على وفاق مع بنتها لذا هي ستأتى تعيش معنا |
Ou até morar connosco. | Open Subtitles | وربما تستطيع العيش معنا. |
Dizemos-lhe: "Vem morar connosco". | Open Subtitles | سنطلب منها العيش معنا |
Ela pode vir morar connosco. | Open Subtitles | هي لا تستطيع العيش معنا. |
Mas apesar do Henry morar connosco e querer casar com ela, voltaram a aparecer mais homens. | Open Subtitles | لكن حتى لو كان هنري يعيش معنا حتى لو أراد ان يتزوجها كان هناك الكثير من الرجال ... مرة أخرى ، و |
E também adora o Lexi. Então porque não pode morar connosco? | Open Subtitles | أذاً لماذا لا يعيش معنا ؟ |
Jacob é a única criança a morar connosco de momento. | Open Subtitles | (جيكوب) الطفل الوحيد الذي يعيش معنا حالياً |