"mordaça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكمامة
        
    • كمامة
        
    • كمامته
        
    • الكمامه
        
    Depois tiro a mordaça. Primeiro quero que vejas a minha surpresa. Open Subtitles سأنزع الكمامة عنك لاحقاً لكن المفاجأة أولاً
    Agora, se prometeres não gritar, Vou tirar a mordaça da boca. Open Subtitles الآن، إذا تَعِدُيني أَنْ لا تَصْرخَ، أنا سَأُخرجُ الكمامة من فَمِّكَ.
    Vou tirar a tua mordaça mas se tu fizeres tanto como um caralho de um pio corto-te como um porco e fazer-te comer o teu próprio intestino, fodasse. Open Subtitles سوف أرفع عنك الكمامة لكن اذا رفعت صوتك سوف أقطعك كخنزير
    Tem uma mordaça? Ele vende propriedades, filho. Sai daqui, seu desgraçado. Open Subtitles كمامة فم، ربما؟ إنه يقوم ببيع العقارات يا بني اخرج من هنا ايها الملعون الصعير
    Recolhemos a tua impressão digital na mordaça que matou o Christopher Perez, Open Subtitles لقد إستعدنا بصمتك من كمامة الفم التي قتلت كريستوفر بيريز
    Vou tirar a mordaça da sua boca, está bem? Open Subtitles حسنا... سوف انزع الكمامة من على فمك الآن؟
    É a primeira coisa que a maior parte das pessoas pergunta, a primeira coisa que lhes sai da boca quando lhes tiram a mordaça. Open Subtitles هذا أول ما يطرحه معظم الناس أوّل ما يخرج من أفواههم حين تزال الكمامة من على أفواههم :
    Vou tirar-te esta mordaça da boca, mas se fizeres algum ruído de que não goste, arranco-te os olhos. Open Subtitles سأنزع هذه الكمامة عن فمكَ ولكن إن أصدرتَ صوتاً لا يعجبني، فسأقتلع عينيكَ
    Não me faças arrepender de te tirar a mordaça. Está bem, miúda bonita? Open Subtitles لا تجعليني أأسف أني نزعت الكمامة موافقة، آيتها الجميلة؟
    Sim. Sem passagem de ar no nariz e a mordaça de bola na boca, ele sufocou. Open Subtitles صحيح، أجل، ومع تورّم أنفه ووجود الكمامة الكروية على فمه، كان ليختنق.
    Porque é que a dominatrix não tirou a mordaça e lhe salvou a vida? Open Subtitles مهلا، لكن لمَ لم تنزع المستبدة الكمامة الكروية وتنقذ حياته؟
    Há um fragmento de alguma coisa na mordaça. Open Subtitles هناك شظية أو شيء ما مغروسة في الكمامة الكروية.
    Na verdade, se aceitar isso, posso tirar-lhe a mordaça. Open Subtitles في الواقع، إن وافقت على ذلك، يمكنني إزالة الكمامة
    Essa mordaça faz com que seja impossível perceber o que dizes. Open Subtitles الكمامة تجعل من المستحيل أن أفهم ما تقولين..
    Até pode ter tentado colocar-lhe uma mordaça e tê-la sufocado acidentalmente. Open Subtitles لكل ما أعرف كان يحاول وضع كمامة لها ليخنقها بشكل حادثة حتى الموت
    Através da mordaça, mas conseguia ouvir a melodia. Open Subtitles عبر كمامة فمه والكيس على رأسه، ولكنني ميزت اللحن.
    Mas como não temos esse luxo, por favor, coloca uma mordaça de bola na boca da vítima. Open Subtitles لكن بما أنّنا لا نملك تلك الرفاهية، ضعي رجاءاً كمامة كروية في فم الضحية.
    Sei o que é uma mordaça, só não tenho o gráfico no meu sistema. Open Subtitles أعرف ماذا تكون كمامة كروية، لكن لا أملك الشكل في نظامي.
    Algemas, couro, mordaça de bola. Era revoltante. Open Subtitles أصفاد، جلود، كمامة كروية، كان ذلك مثيراً للإشمئزاز.
    Tirem essa mordaça. É mais divertido com gritos. Open Subtitles أنزع كمامته هناك مرح أكثر مع الصراخ
    Tira-lhe a mordaça. Open Subtitles فك عنها الكمامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more